Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 835 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at email@example.com
Important Acquisitions 211 to 225 of 835:
Ordered by title |
Order by author
| Order by date
|Title||Cynthio to Leonora: the last poem of William Falconer|
|Imprint||London : R T. Harvey and Co.|
|Date of Publication||1825|
|Notes||William Falconer, born in Edinburgh in 1732, was both a sailor and poet. As a young man he joined a merchant vessel at Leith where he served his apprenticeship. Afterwards, he was servant to Archibald Campbell (1726?-1780) who was then purser on a man-of-war. Campbell was the author of Lexiphanes: A Dialogue Imitated from Lucian (1774), and it was he who discovered and encouraged Falconer's literary tastes. In 1751 Falconer published a poem on the death of Frederick, Prince of Wales and contributed a few poems to the 'Gentleman's Magazine.' In 1762 he published his chief poem, the 'Shipwreck,' which was partly based upon his own earlier experience of being one of only three survivors of a shipwreck on a voyage from Alexandria to Venice.
Although the preface to Cynthio to Leonora states that "the circumstances under which the following poem came into our possession, sufficiently evidence of its being the production of the author of the 'Shipwreck'", the attribution is, in fact, false. Cynthio to Leonora was first published in the Gentleman's Magazine for June and July 1738 (vol. viii, pp. 319, 370-1) and dated 1736. At that date Falconer would have been only 4 years old.
Reasons for a publisher in 1825 reviving a poem written nearly a century earlier may have to do with Falconer's enormous popularity in the first decades of the 19th century. By 1820 there were at least 46 different editions and impressions of 'The Shipwreck' and his works had been praised by Bryon and referred to by Coleridge in Sibylline Leaves. The temptation to publish a hitherto 'unpublished' Falconer poem was clearly too good an opportunity to pass up.
The pamphlet is nevertheless extremely rare and may be only extant copy: no bibliographic records have been found for it in NSTC, NUC, OCLC, RLIN, the Library of Congress, British Library, or the libraries at Harvard and Yale. It is bound together with four other titles: Man and the Animals by Mrs. Gordon; The Highlanders and Other Poems by Mrs. Grant, and Human Life, a Poem by Samuel Rogers.
Shipwreck, A Poem: with the life of the author / by J. S. Clarke. London, 1811.|
|Author||Craig, Thomas, Sir, 1538-1608.|
|Title||D. Thomae Cragii de Riccarton, equitis, ... jus feudale, tribus libris comprehensum: ... Editio tertia, prioribus multáo emendatior. ... Accessit rerum & verborum index locupletissimus, ... Opera & studio Jacobi Baillie|
|Imprint||Edinburgi : apud Tho. & Walt. Ruddimannos, 1732.|
|Date of Publication||1732|
|Notes||Contemporary Scottish binding of red goatskin, the covers tooled in gilt with a border composed of dog-tooth roll and a thistle and floral roll and featuring a centre diamond emblem comprised of roundels and semi-circles. The spine has been rebacked thus preserving the original spine and label. The spine is divided into seven panels with gilt scroll corners, the edges of the boards and turn-ins gilt tooled with thistle and bud roll. The endpapers are floral patterned Dutch gilt.
The tooling and patterns on this copy are very similar to that found on two other Scottish bindings in the NLS collections. Bdg.s.877, also published in 1732, and Bdg.l.8, published in 1734, both feature roundels and semi-circles on red leather.
The text was first published in London in 1655 and in Leipzig in 1716. It is the first systematic work on law in Scotland.|
|Reference Sources||ESTC T144476|
|Title||Dance of the Sevin Deidly Synnis|
|Imprint||Market Drayton: Tern Press|
|Date of Publication||2003|
|Notes||This is no. 3 of a limited edition of 25 copies of William Dunbar's "Dance of the Sevin Deidly Synnis". The book was produced by Nicholas and Mary Parry at the Tern Press, and is signed by both at the colophon. It is illustrated with ten black and white lithographs by Nicholas Parry. The design, printing, illustration and binding was done by the Parrys.
William Dunbar (ca. 1460-1513?) was probably from East Lothian. He graduated from the University of St Andrews with a master of arts in 1479. Between 1500 and 1513 he received a pension from King James IV as a member of the royal household in the service of James IV. Dunbar was employed both as a royal clerk or secretary and as the King's laureate.
The Scottish court provided Dunbar not only with his livelihood, but also with the primary audience for his poetry. Dunbar, who wrote in the tradition of Chaucer in Middle Scots, has been decsribed as the greatest of the "makaris", to use his own vernacular equivalent for poets. One of his best known poems is "The Thrissill and the rose", which celebrates the wedding of James IV to Margaret Tudor in 1503. He is also famous for the "Flyting between Dunbar and Kennedy", a comparative trial of wits, and "The Goldyn Targe", to name but two of his works.
"The Dance of the Sevin Deidly Synnis" is Dunbar's greatest humorous satire. The sins, ranging from pride to gluttony, are depicted in all their repulsive deformity: it is a work of gloomy power.
Chepman and Myllar issued an edition of seven of Dunbar's poems in 1508; the first complete collection of his poetry was published in two volumes by the bibliophile David Laing in 1834.|
|Reference Sources||DNB, Reid, A. and Osborne, B.D.: Discovering Scottish Writers (Edinburgh 1997), Catholic Encyclopedia|
|Title||Dancing taught without a master. The ball-room companion containing all the fashionable dances of the day.|
|Imprint||Aberdeen : J. Daniel and Son and all booksellers|
|Date of Publication||1879|
|Notes||This little pocket manual contains instructions for over 18 of the most commonly performed dances at balls or assemblies in the late 19th century. It was intended as a reminder for people who had taken dancing lessons, rather than for those new to dancing. No pages in this copy have been opened. However, the contents of the entire work can be read as a single sheet which measures 28 cm. x 45 cm when unfolded. |
|Title||Das Leben Gottes in der Seele des Menchen oder die Natur und Vortreflichkeit der Christlichen Religion [Life of God in the soul of man]. |
|Imprint||Philadelphia: Benjamin Franklin|
|Date of Publication||1756|
|Notes||This work by the Church of Scotland minister Henry Scougal (1650-1678) was first published in London in 1667. Widely regarded as an 'enduring religious classic' (ODNB), Scougal's manual of personal devotion was reprinted several times in the 18th century, the first North American edition appearing in 1741, printed by Rogers and Fowle of Boston. A German translation was commissioned by the Trustees of the Charitable Scheme [to promote Christian Knowledge among German immigrants into Pennsylvania] and printed by Benjamin Franklin's press in Philadelphia. German migration to Pennsylvania had started in the 1720s and Franklin, along with other Anglo-American leaders of the colony in the 1750s, regarded the large German presence as a potential threat to its future; the German settlers were in their eyes not only racially and physically different to the Anglo-Americans, but also ignorant of the kind of political liberties enjoyed by English and thus likely to subvert English values and rights. Franklin stated at this time, 'Why should Pennsylvania, founded by the English, become a colony of aliens, who will shortly be so numerous as to Germanize us instead of us Anglifying them, and will never adopt our language and customs, any more than they can acquire our complexion.' The printing of Scougal's text in German was part of the process of 'anglifying' the so-called Pennsylvania Dutch settlers, along with the offer of free education in English-orientated schools. Although the overall aims of the Charitable Scheme foundered, due to the Germans' understandable mistrust of its motives, in his papers Franklin recorded that the work 'proved most acceptable at this time.' |
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography; Liam Riordan, "The Complexion of my Country" pp. 97-120 in 'Germans and Indians: Fantasies, Encounters, Projections' by Colin Gordon Calloway, Gerd Gmünden, Susanne Zantop (U of Nebraska Press, 2002)|
|Title||David Hume's vollkommne [sic] Republik [Idea of a perfect commonwealth].|
|Imprint||Leipzig: in der Schaeferischen Buchhandlung|
|Date of Publication||1799|
|Notes||David Hume's 'Idea of a perfect commonwealth' was first published as Essay XII of his "Political Discourses" in 1752. Hume's essay discusses previous authors' ideas of political utopia and sketches what he thought was the best form of government. Hume's perfect commonwealth is a very pragmatic affair - a republic with a government subject to many check and balances; he acknowledges "the resemblance that it bears to the commonwealth of the United Provinces [i.e Netherlands], a wise and renowned government". This is the very rare first German translation by a German professor at the University of Wuerzburg, Christian August Fischer (1771-1829). The title states that this is a free translation "frey nach dem Englischen", and the translator has made Hume's scepticism about politics and utopias more pronounced. Fischer is best known for his travel writing, although he also had a profitable sideline in writing erotic literature under the pseudonyms Adam Pruzum and Christian Althing. This particular copy was originally in the large library of the Dukes of Oettingen-Wallerstein, as can be seen from the book label on the front pastedown and stamp on the title page. The library's origins can be traced back to the late 15th-century; its holdings of contemporary German literature were considerably enhanced by Fuerst Kraft Ernst von Oettingen-Wallerstein (1748-1802) and his son Ludwig. A substantial part of the library is now in the University of Augsburg, the rest having been dispersed in the 20th century.|
|Title||Davington Library catalogue of books, 1905|
|Date of Publication||1905|
|Notes||A rare catalogue from the library in the hamlet of Davington, between Ettrick and Eskdalemuir, Dumfriesshire, which indicates the spread of the community library in rural Scotland. It is not known when exactly this library was established - the entry in the New Statistical Account of Scotland (1845) written by Rev. William Brown mentions the growing popularity of a library lately established in Eskdalemuir parish and the 'moderate' terms of admission. However a copy of The Christian Monitor was presented to 'Eskdalemuir Library by the Rev. William Brown' in January 1831, which may indicate that a library was in the parish from the 1830s or earlier. Until then 'those fond of reading were subscribers to Westerkirk parish library', which was first established in 1792. Three years later Thomas Telford, the distinguished local and famous engineer had endowed this library and subequently that at Langholm with £1000 each. In 1868 a gift of 104 volumes was made to Davington Library by Westerkirk Parish Library. It is clear that in Eskadale there was a considerable demand for the printed word. There was a Free Church and a school in Davington , so it is possible that the library may have been funded by the church in some way.
This is the second printed catalogue of Davington library ? the first, listing 755 items, dates from 1858. A total of 332 books are listed in alphabetical order by title with the press numbers and shelf letters. The stock ranged from popular periodicals such as Chambers's Journal, Good Words, Leisure Hour and Sunday at home to novels like Adam Bede, Vanity Fair, Barnaby Rudge, and The Heart of Midlothian, intriguing titles such as Abominations of modern society, How to be happy though married, Sports that kill as well as biographical and historical works.
It appears that the library at Davington (housed in the school) was in existence until c.1935; manuscript additions to the 1858 catalogue (now at Westerkirk) end with vol. 40 of the Border magazine (1935). When the school closed, possibly during the 1950s, many of the books came into the possession of Westerkirk Parish Library, others were dispersed throughout the parish and to the book trade. The remainder, c.100 volumes, were purchased by Mr. Cutteridge, Billholm, Westerkirk for £25 and the money was used to buy an encyclopedia of Eskdalemuir School.|
|Reference Sources||Shirley, G.W. Dumfriesshire libraries. 1933. 5.478
Kaufman, Paul. 'The rise of community libraries in Scotland' in Papers of the Bibliographical Society of America, vol. 59, 1965. HP1.201.1250
Crawford, John C. 'The rural community library in Scotland' in Library review, vol. 24, no.6, summer 1974. Y.183|
|Title||De' costumi e della morte di Maria Clementina Regina d'Inghilterra, di Francia, e d'Irlanda|
|Imprint||In Roma ed in Bologna|
|Date of Publication||1737|
|Notes||This is a biography of Princess Clementina, the wife of the Old Pretender. She was the granddaughter of John Sobieski, the warrior king of Poland. Her marriage took place in 1719, under the protection of Pope Clement XI, who proclaimed the pair King and Queen of England. The alliance had been vehemently opposed by the Holy Roman Emperor, who had imprisoned the young woman. She was later dramatically rescued by a band of Jacobite adventurers led by Charles Wogan. The marriage proved turbulent, and unhappy with the princess leaving her husband for a time. A reconciliation was eventually arranged, although she did not long survive it as she died in 1731. This is a very good copy of a rare edition complete with portrait, and a final leaf containing an engraved coat of arms.|
|Reference Sources||Booksellers catalogue|
|Title||De duplici statu religionis apud Scotos libri duo|
|Imprint||Romae: Typis Vaticanis, M.DC.XXVIII|
|Date of Publication||1628|
|Notes||One of four items acquired from the sale of the library of the eminent historian Hugh Trevor-Roper, Lord Dacre (1914-2003), which included a substantial number of early modern Scottish items.
Inscribed on the fly-leaf: 'Ex Libris Biblioth: Presby. Drumfr. Ex dono Joan: Hutton M.D. 1714'. John Hutton began life as a herd-boy to the Episcopalian minister of Caerlaverock, Dumfriesshire, through whose generosity he was educated. He graduated as a physician at Padua, and had a lucky break when he was the first doctor on the scene after Mary of Orange fell from a horse in Holland. Gaining the favour of William and Mary, he became their first physician when they ascended to the English throne, a role he continued under Queen Anne. Hutton made generous gifts to his family and the parish of Caerlaverock, and his bequests on his death in 1712 included the gift of his library to the ministers of the presbytery of Dumfries 'to be carefully kept in that town'.
As the physician who accompanied William of Orange to the Battle of the Boyne, Hutton seems an unlikely person to have owned this book - a discussion of religion in Scotland by a prominent 17th century Scottish Catholic and friend of Charles I. George Conn (d. 1640) was educated at the Scots Colleges of Paris and Rome: by 1628 he was a Dominican friar and secretary to Cardinal Barberini, to whom this book is dedicated. In the 1630s he was papal agent at the court of Henrietta Maria, where his work for the Catholic religion aroused English opposition. Conn left England in 1639 and died soon afterwards.
This item therefore brings together two Scots from opposing sides of the religious and political spectrum of the seventeenth century. Was Hutton curious to see how a Catholic countryman described Scottish religion? Did his European travels give him a broad-minded tolerance of other doctrines? Or did his Scottish Episcopal background give him an interest in the Stuart court? One of the other items in his library, after all, was the prayer book which Charles I carried to the scaffold. Whatever the explanation may be, this item shows that the religious divide in 17th century Scotland was not so absolute as it is sometimes portrayed.
It is not known how this item travelled from Dumfries presbytery to Hugh Trevor-Roper's library. It does bear the inscription of an earlier owner, George Kellie, Trevor-Roper's book label, and a shelf-mark presumably from Hutton's library. The library of Dumfries Presbytery was transferred to the General Assembly Library in the Tolbooth Church (now The Hub) in 1880, and from there to Edinburgh University's New College Library. However, items from the collection have occasionally turned up at sales in the past.
Bought with: A bill for the better ordering of the militia forces in that part of Great-Britain called Scotland (c.1760). Possibly a draft of a bill not enacted, this item is not in ESTC. Bound with Alexander Carlyle, The question relating to a Scots militia considered. (Edinburgh: Gavin Hamilton and John Balfour, 1760) ESTC T121729. Also with Trevor-Roper's book label.
John Major: Historia Majoris Britanniae, tam Angliae quam Scotiae ... editio nova. (Edinburgh: Apud Robertum Fribarnium, 1740). A subscription edition by the Edinburgh publisher Robert Freebairn, including his receipt for the subscription of James Sinclair (d.1762) of Rosslyn. The book contains Sinclair's armorial bookplate and his crest is on the binding. Sinclair, from a notable Scottish family, was an important figure in the British army of the period, besides being an M.P.
(Also bought with George Buchanan: Alcestis/Baptistes/Franciscanus/Sphaera, which is a separate Report item)|
|Reference Sources||DNB; Bookseller's catalogue; John V. Howard (Archivist at St Mary's Episcopal Cathedral, who has worked on the Dumfries Presbytery Library); New College Library|
|Title||De Hollandsche Wysgeer.|
|Imprint||Te Amsterdam : By Dirk onder de Linden, Bybel- en Boekverkooper, in de Kalverstraat, over de Nieuwezyds Kapel.|
|Date of Publication||1759|
|Notes||This is the complete run of an unusual and rare Dutch periodical. It covers a wide variety of subjects including natural history (with hand-coloured plates), foreign literature, the latest murder cases and developments in science and technology. The translations of literature include some Scottish texts. Most significantly there are references to James Macpherson's Europe-wide success for Ossian. Volume V contains a poetic description of the climate and landscape of the Scottish Highlands which prepares the reader for the first Dutch edition of a selection of 'Oscian' in volume VI (pp. 66-69). The translator Egbert Buys is known to have compiled at least two Dutch-English dictionaries, one of which specialized in terms used in art.|
|Author||Blackwood, Adam, ed.|
|Title||De Iezabelis Anglae parricido [sic] varii generis poemata Latina et Gallica.|
|Imprint||[Paris : s.n.]|
|Date of Publication||1587-88|
|Language||Latin, French, Italian|
|Notes||This is a very rare collection of poems in Latin, French and Italian verse lamenting the execution of Mary Queen of Scots in 1587 and attacking Queen Elizabeth and Anne Boleyn. It was probably edited, and partly written, by Mary's Scottish biographer Adam Blackwood. The poems are signed only by initials and were evidently assembled and issued in a number of different forms and arrangements, and were surreptitiously published in the years 1587 to 1588. The first six verses were evidently the first produced, and were also issued separately in quarto but in a different setting, again without title-page (only two copies of this earlier, smaller edition are known: in the Herzog August Library in Wolfenbuettel and in the BL). Some five poems appear only here, among the second sequence of poems, which was presumably issued some time in 1588. Four of the poems in this collection appear in the second (1588) edition of Adam Blackwood's most famous work "Martyre de la Royne d' Ecosse". The third edition of "Martyre de la Royne d' Ecosse", a substantially larger collection of poems, shares 24 poems with the present volume. "De Iezabelis Anglae parricido" is a mixture of elegaic poems for the executed Scottish queen and savage attacks on Elizabeth and her mother Anne Boleyn (the latter is referred to as a 'barbarr putain' [barbarous whore]); anagrams of Mary Stuart and Elizabeth Tudor draw appropriate moral praise or censure, and the French audience is whipped up by the poem 'Exhortation au peuple de France sur le trespas de la Royne d' Ecosse'. The editor of the collection Blackwood (1539-1613) was born in Dunfermline and studied in Paris, where his education was in part funded by Mary. He was appointed by her as counsellor to the parliament of Poitiers (part of her marriage settlement to the dauphin Francois), and was said to have visited Mary during in her captivity in England. Blackwood's pro-Mary propaganda had a major influence on subsequent French and Scottish national histories of the 17th century.
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Author||Thomas a Kempis|
|Title||De imitatione Christi libri quatuor. Editio novissima.|
|Imprint||Mechliniae [Mechelen] : H. Dessain, |
|Date of Publication||1885.|
|Notes||This edition of medieval monk Thomas a Kempis's famous devotional work, "The imitation of Christ" has been acquired for its modelled goatskin binding. It has been done in the style of Annie MacDonald, the Scottish bookbinder. Annie MacDonald herself invented the technique for modelling leather for bookbindings used for this binding, and other bindings produced by her and her pupils. She and a few other women in Edinburgh had only begun binding books a few years previously. Walter Biggar Blaikie (whose collection of Jacobite-related books and manuscripts is now in NLS) of the publishers A. & J. Constable let them use his workshops after hours. From 1895 two of Constable's workmen, a finisher and a forwarder, taught the group of women, who soon became known as the Edinburgh Arts and Crafts Club. MacDonald tried various types of leather for modelled bindings but found that natural goatskin, before any curing processes, could be moulded as she wanted. The modelling was done after the book itself was covered in the goatskin. It involved neither cutting nor raising the leather to relief. The design was traced onto the dampened leather and worked with one small tool called a 'Dresden', which was used to carefully press the background and mould the relief design. Using glue rather than paste to cover the books, the leather was a pale ivory when completed which developed into a richer brown once aged. Silk endpapers were used because the goatskin tended to stain both paper and vellum. The work of MacDonald and the other Edinburgh-based women inspired London bookseller Frank Karslake to found of the Guild of Women Binders in 1898 as an outlet for the sale of work by women binders who lived outside London. This particular binding is listed as no. 93 in the 1898 "Catalogue of the first exhibition of bookbinding by women", organised by Karslake. The binding is attributed to one "Miss MacLagan". The identity of the binder is further confirmed by an inscription on one of the front endpapers: Kathleen from M.D.M. 'M.D.M.' is almost certainly Mary Dalrymple Maclagan (1878-1815), one of the Edinburgh women binders. Mary Maclagan's mother was a founder member, along with Patrick Geddes, of the Edinburgh Social Union (ESU), a philanthropic organisation established to improve living conditions in slum areas of the city through housing provision, education and training, and the decoration of public spaces. Both Maclagans were active members of the ESU's guild of women bookbinders, which met regularly at the Dean Studio under the guidance of Phoebe Traquair. 'Kathleen' appears to be one Kathleen R. Pearson who has also inscribed the endpapers with: Bound Dec. 1896 K.R. Pearson - 4th Novr. 1907. This binding has an additional significance as a photographic illustration of it was used in a promotional leaflet printed in 1898 for Karslake, which described the work of the Guild of Women Binders. The binding was chosen as an example of 'the new "Edinburgh binding"; a revival of the monastic bindings of the Middle Ages & (specially suited for early printed books and Church Services)'. The design for the front board is taken from a painting of 1878 by Sir Edward Burne-Jones of an angel playing a flageolet, now held in Sudley House, Liverpool. The date of the binding, 1896, has been included in the design. On the back board there is a crucifix with hearts. The endpapers are green and gilt patterned silk. There are also two quotations concerning the text taken from Matthew Arnold and George Eliot written on the front endpapers, as well as pencil annotations at the start of the book. A further mark of provenance is a ticket on the back pastedown of the bookseller T.B. Mills, Buckingham Gate, London. |
|Reference Sources||M. Tidcombe, Women bookbinders 1880-1920, London, 1996.
|Author||Graeffe, Johann Friedrich Christoph.|
|Title||De miraculorum natura philosophiae principiis non contradicente.|
|Imprint||Helmstedt: C.G. Fleckeisen, |
|Date of Publication||1797.|
|Notes||This is a rare German Enlightenment text which systematically confutes David Hume's essay on miracles, first published in his "Philosophical essays concerning human understanding". The author, Johann Friedrich Christoph Graeffe (1754-1816), was a German Protestant theologian who studied at his hometown university in Goettingen. After working some years as a teacher and minister in the church, Graeffe eventually became a doctor of theology at the University of Helmstedt in Lower Saxony in 1797. "De miraculorum natura" was his inaugural dissertation in which he grappled with one of the typical Enlightenment problems: how could one account for miracles in the Bible using modern scientific means of explanation? As a rationalist who was also a firm believer in the veracity of the Bible, Graeffe was able to reconcile the two positions by demonstrating that the laws governing the effecting of miracles do not suspend or infringe the laws of nature. His argument thus brought him into conflict with the work of Hume, who in his essay of 1748 had regarded miracles as irrational and unlikely ever to have happened. Graeffe uses the recently published work by Immanuel Kant, "Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft" [Religion within the bounds of mere reason], in support of his dismissal of Hume's arguments. He returned to the theme in his later work "Philosophische Vertheidigung der Wunder Jesu und seiner Apostel" [A philosophical defence of the miracles of Jesus and his apostles], published in Goettingen in 1812. This particular copy has a 19th-century library label on the front pastedown showing that it was once in the library of Theological Seminary of Lexington, South Carolina (now the Lutheran Theological Southern Seminary of Columbia, S.C.). The library was founded in 1832 and grew rapidly. It contained a large number of German texts, including items from the personal collection of its first professor of theology, Ernest Hazelius, who had emigrated from Prussia to the USA. Due to lack of students the seminary and library moved to Newberry, South Carolina, in 1859.|
|Title||De principis Augustissimi Francisci Ducis Guisiani obitu. Paris, 1563
Blackwood, Adam. In Novae Religionis Asseclas Carmen Invenctium Ad virum illustrissimum
& 9 Others|
|Date of Publication||1563|
|Notes||It is unusual to acquire eleven mid-16th Century poems printed in Paris most of which have survived in one or two copies only. Bound together in late 17th-century sheepskin, this collection of separately printed short poetical pieces covers a range of subjects including the deaths of Henri II, the Duke of Guise and Nicholas Boileau. The principal interest to the National Library is the inclusion of two neo-Latin poems by Adam Blackwood (1539-1613). Educated at Paris University, Blackwood acquired considerable prowess in the composition of Latin poetry and enjoyed the patronage of Robert Reid, Bishop of Orkney (his great-uncle) and, most famously, Mary Queen of Scots. He is best remembered for his Apologia pro Regibus of 1581 which confronted George Buchanan's justification for Regicide, in certain circumstances, and his Martyre de la Reyne d'Ecosse of 1587 which described the harsh treatment accorded Mary Stewart during her long imprisonment in England. Blackwood was a frequent visitor to Mary during her imprisonment and his name will always be linked to her. The first of the poems in this volume is on the death of Mary's maternal Uncle, Francois, Duke of Guise at the hands of a Hugenot assassin in 1563 and the second criticises the Protestant religion and ends with a series of short verses, including four epigrams, to Mary, James Beaton, Catholic Archbishop of Glasgow, Walter Reid, Abbot of Kinloss, John Reid, John Sinclair, Dean of Restalrig and his own brother Henry Blackwood.
Provenance: 1. Contemp ink signature on title of no. 1 'P. Jamisier'; Charles Spencer, 3rd Earl of Sunderland (1674-1722); by descent to Dukes of Marlborough, with Blenheim Palace shelfmarks in ink 'D.8.112' and pencil '91 F.13' thence through the sale rooms Sunderland Library Sale, Sotheby's 1881-1883, lot 10,046. 2. Theological Institute of Connnecticut, with oval blindstamp at the beginning and end. 3. Emory University, Atlanta, Georgia, with bookplates of The Woodruff Collection and Pitts Theology Library.|
|Author||Diego de Torres Bollo|
|Title||De rebus Peruanis, R di P. Dieghi de Torres, Societatis Iesu Presbyteri commentaries a Ioanne Hayo.|
|Imprint||Antwerp: Martin Nutius|
|Date of Publication||1604|
|Notes||This work is an account of Jesuit Father Diego de Torres Bollo's missionary activities in Peru. After joining the Jesuit order Torres Bollo (1550-1638) had hoped to be chosen for the China missions; instead, his superior general sent him to the fledgling mission of Peru in South America. There he eventually became the Provincial of Peru and sent out missionaries throughout the continent. Torres Bollo was also instrumental in the development of the famous 'reductiones' of Paraguay, small utopian-like communes created by the Jesuit fathers for the native peoples, but which were eventually destroyed by the Spanish colonists. The work also includes interesting details and anecdotes of the continent, such as when the volcanoes spewed out such a great quantity of ash the peoples had to walk through the cities with a lantern at noon. According to Sabin's bibliography of books relating to America it is probable that Torres Bollo wrote his account in Spanish; but the earliest recorded printed editions are in Italian, published in Milan, Venice and Rome in 1603. Subsequent Latin and German versions state that they are translations from the Italian. This Latin translation is one of several editions to be published a year following the first Italian edition and is distinguished from the Mainz Latin translation published the same year in that it is the work of John Hay (1547-1607), a Scottish Jesuit and exile living on the Continent. Hay had entered the Society of Jesus in 1566 and became noted for his polemical treatises written whilst living in France. In his later years he was based in the Low Countries where he translated Jesuit mission reports, such as these, into Latin.|
|Reference Sources||Bookseller's notes; Oxford DNB (John Hay); Sabin (96257)|