Rare Books - Important Acquisitions List All
Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 818 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at email@example.com
Important Acquisitions 406 to 420 of 818:
Ordered by author |
Order by title
| Order by date
|Author||Dalrymple, Hew Whitefoord.|
|Title||Proclamation by his excellency Lieutenant General Sir Hugh Dalrymple = Proclamacao de sua excellencia o Tenente General Sir Huch [sic] Dalrymple.|
|Imprint||Lisbon : Na impressae regia|
|Date of Publication|||
|Notes||This three-page proclamation was drafted by Scottish army officer Sir Hew Whitefoord Dalrymple (1750-1830), at his headquarters in Sintra in Portugal on 18 September 1808. Dalrymple mentions this proclamation on p. 96 in his posthumously published memoir of his conduct in the Peninsular War. As overall commander of the British forces based in Portugal he had, amongst other things, the task of sorting out a new government for the country once the French had been expelled from the country. A French army had invaded Portugal in late 1807 and Dom Joao VI, heir to the Portuguese throne and acting regent, had fled, under British protection, to Brazil. A regency junta had been formed to govern the country in Joao's absence but the French had suspended it, putting its own administration in place. In August 1808 a British expeditionary force had landed in Portugal to drive the French out of the country. Initially commanded by the young, dashing Lt.-Gen. Sir Arthur Wellesley (later to become the Duke of Wellington), the British force had defeated the French decisively at the battle of Vimeiro. Wellesley, however, was unable to pursue his advance against the French as the older, more experienced, Dalrymple arrived in Portugal the day after the battle to assume command. Dalrymple distrusted Wellesley and chose to negotiate an armistice and evacuation of the French by the British navy under the convention of Sintra, much to the dismay of Wellesley and the Portuguese. As well as ensuring that the French would all be safely evacuated, Dalrymple also had to ensure the establishment of new national government. He claims in his memoir that he was at the time "in total ignorance of the intentions of His Majesty's Government as to the sort of Regency that was to be established". After much deliberation Dalrymple decided to restore the 1807 regency junta as far as possible in Lisbon, dismissing the claims to govern of a rival junta which had been established in the city of Oporto and which was led by the bishop of Oporto. He did, however, give the bishop the chance to serve in the reconstituted junta. The text of his proclamation, printed in both English and Portuguese in parallel columns on the page, explains the current situation, assuring the Portuguese of the honour and good faith of the British army. He insists that their presence in the country is only for the "happy means of re-establishing order, and restoring to the Sovereign and the people their just rights". The proclamation also calls upon the leading members of the Portuguese regency junta to repair to Lisbon and to take upon themselves the functions of government; moreover, all inferior jurisdictions and tribunals are required to pay deference and submit to the new government. Dalrymple could later take pride in the fact that his political arrangements in Portugal received official approval from the King. However, his decision to negotiate the convention of Sintra, on terms which seemed highly advantageous to the beaten French, damaged his standing within Portugal and at home. Under Dalrymple's command the British force in Portugal became, after Sintra, "demoralized and faction-ridden" (ODNB). Details of the convention finally reached London on 16 September, causing public outrage; Dalrymple was recalled to Britain to face a government inquiry in November that year, which did exonerate him and all the other British army officers concerned, but Dalrymple was never employed in active service again.|
|Reference Sources||H.W. Dalrymple, Memoir written by ... Sir H. Dalrymple ... of his proceedings as connected with the affairs of Spain, and the commencement of the Peninsula War, London, 1830.
Stephen Wood, 'Dalrymple, Sir Hew Whitefoord, first baronet (1750-1830)', Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Jan 2008
|Author||Daniel Ritchie ed.|
|Title||The voice of our exiles or Stray leaves from a convict ship.|
|Imprint||Edinburgh: John Menzies ; London W. S. Orr & Co.|
|Date of Publication||1864|
|Notes||This work is based on a journal set up on board a convict ship the 'Peston Bomanjee' on a journey to Van Diemen's land (Tasmania) in 1852. The journal ran for 14 weekly issues between 25 April to 28 July and was edited by the Scottish naval surgeon Daniel Ritchie (1816-1865), who had been appointed surgeon superintendent to the 'Peston Bomajee' in that year. Ritchie was a strong believer in the rehabilitation of convicts through discipline and tutoring so that they could eventually become useful members of society, pointing out the financial and social benefits of educating convicts in the introduction to "Voice of our exiles". The long voyage to Van Diemen's Land gave him an opportunity to put his principles into practice by getting the convicts to contribute essays, poems and articles for his ad hoc journal. The articles covered a wide range of topic, including moral ones 'On sin', 'On Swearing' and 'Our gratitude to our Creator' as well as practical tips for surviving life 'down under' with some accounts of travel in Tasmania itself. Each issue was concluded with a weekly record by Ritchie which summarised the events of the previous week on board the ship. The journal no doubt helped to alleviate the tedium of the journey for the officers and 291 convicts on the ship and Ritchie felt its content was of sufficient interest to turn into a publication two years later, presumably to send to friends and fellow advocates of rehabilitation of convicts. This particular copy is a presentation copy from Ritchie to Sir Baldwin Wake Walker (1802-1876), a distinguished naval commander, who in 1854 was serving as Surveyor of the Navy. Ritchie would go on to serve in another convict ship before settling in Australia in 1857. He died in Edinburgh, while on a visit back to his native Scotland.|
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Title||On the origin of species by means of natural selection. [2nd edition]|
|Imprint||London: John Murray, |
|Date of Publication||1860|
|Notes||Darwin's "Origin of Species" is one of the most important, influential and controversial books to have been published in the English language. With the acquisition of this second edition NLS now has copies all six editions published by John Murray in Darwin's lifetime (1809-1882). The first edition sold out on the day of publication in November 1859, the second edition accordingly appeared in January the following year to meet public demand. Three thousand copies were printed. John Murray had asked Darwin to begin revising the text as soon as the first edition had appeared in print and the second edition can be recognised immediately by the date, by the words 'fifth thousand', and the correct spelling of 'Linnean' on the title page. There is also a minor change to the text with the 'whale-bear story' (where Darwin speculated on a possible evolutionary link between whales and bears, much to the later amusement of his opponents) edited down, and a misprint of the word 'species' has been corrected. |
|Reference Sources||The Complete Work of Charles Darwin Online (http://darwin-online.org.uk/)|
|Title||Journal of researches into the natural history and geologyof the countries visited during the voyage of H.M.S. Beagle. |
|Imprint||London: John Murray|
|Date of Publication||1852|
|Notes||This is a reissue of the second edition (1845) of Darwin's account of the voyage of the Beagle. It was first published by Henry Colburn in 1839 in two forms - separately and as volume III of Narrative of the surveying voyages of His Majesty's ships Adventure and Beagle. According to R.B. Freeman in The works of Charles Darwin this 'book is undoubtedly the most often read and stands second only to On the origin of the species as the most often printed'. It is also an important travel book in its own right. Only two editions were published and Darwin sold the copyright to John Murray for £150. Between the first and second editions the text was extensively revised, the maps omitted and the number of woodcuts increased. The National Library holds volume III of the Narrative and the 1845 editions, but only has the reissue on microfiche.
What makes this particular copy remarkable is its provenance. Darwin presented it to William Bernhardt Tegetmeier sometime between 1855, when their long correspondence begun and 1860 when the final definitive text of the Journal appeared. Tegetmeier (1816-1912), was a genuine Victorian polymath and 'character'. He practised as a mesmeric healer, lectured on domestic economy, was a keen bee-keeper and an advocate of cock-fighting. He wrote a number of works on poultry breeding, pheasants and in particular, pigeons. In 1855 Tegetmeier came to the attention of Charles Darwin, who was studying pigeons and other domestic birds as part of the research which led to the Origin of Species (1859) and Variation of Animals and Plants under Domestication (1868). He took Darwin to pigeon shows, and answered numerous queries in correspondence. The relationship between Darwin and Tegetmeier is also an important one which our current holdings, in both the printed collections and the John Murray Archive, do not appear to have anything to illustrate.
|Reference Sources||Freeman, R.B. The works of Charles Darwin. (Folkestone, 1977)
Oxford Dictionary of National Biography.
|Author||David Cox, 1783-1859|
|Title||A Series of Progressive Lessons Intended to Elucidate the Art of Painting in Water Colours: with Introductory Illustrations on Perspective and Drawing with Pencil.|
|Imprint||London : Ackermann and Co.|
|Date of Publication||1841|
|Notes||The 1841 edition is the only one listed in R.V. Tooley's English books with Coloured Plates 1790 to 1860. Cox made important changes to later editions such as this, notably by improvements in the quality of the plates. The volume contains 18 plates of which 10 are coloured, one uncoloured aquatint, 4 lithographs and 3 line engravings. Small blocks of colour samples appear throughout the text and one of the coloured plates features a scene set near Balquhidder.
David Cox's standing as an artist was reinforced by the publication of a number of successful manuals, beginning with Ackermann's New Drawing Book in Light and Shadow in 1809. Although not credited to Cox, its range of subjects and depicted locations strongly suggests that he supplied the images. This was followed in 1811 by the first edition of A Series of Progressive Lessons Intended to Elucidate the Art of Painting in Water Colours. The book became one of the most influential of all drawing books and had the unforeseen consequence of training a whole generation of amateurs to imitate Cox's style.
Cox's work was praised by Thackeray in Sketches after English Landscape Painters (1850) and Ruskin wrote in 1857 that "there is not any other landscape which comes near these works of David Cox in simplicity or seriousness". Although Cox's standing in the art world reached its apex in the late 19th century, recent reappraisals of Victorian art have seen Cox rightly restored to his position as one of the finest of all British landscape painters.
There are only two other extant copies of the 1841 edition at Cambridge University and Yale.
|Reference Sources||Tooley 161|
|Title||Saggi filosofici sull' umano intelleto|
|Imprint||Pavia: Pietro Bizzoni|
|Date of Publication||1820|
|Notes||This two-volume set contains the first Italian translations of two of Hume's works, "Enquiry concerning Human Understanding" (first published in 1748)and his own brief autobiography (first published posthumously in 1777 as "The Life of David Hume, Esq.") and a further translation of his 'Dissertation on the Passions' from the "Four Dissertations". The present Italian editions though issued separately and complete in themselves were also published as
volumes XIV & XV of the Collezione dei Classici Metafisici. Founded by Defendente Sacchi (1796-1840)
and Luigi Rolla, this was the first Italian series devoted to classic philosophical texts and included
translations of works by Descartes, Condillac, Locke, Malebranche and Kant. This copy is in the original publisher's paper wrappers and includes a frontispiece portrait of Hume in vol. 1 engraved by Luigi Rados (1773-1840).|
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Title||Esposizione della contestazione insorta fra il Signor Davide Hume e il Signor Gian Jacopo Russo.|
|Imprint||[Venice] : Appresso Luigi Pavini,|
|Date of Publication||1767|
|Notes||The quarrel between the two 18th-century philosophers, David Hume and Jean-Jacques Rousseau, is one of the famous incidents in the history of Enlightenment Europe. In 1763 Hume had gone to Paris as under-secretary to the newly appointed British ambassador, Lord Hertford. He quickly became a celebrity in the French capital, moving in court circles and among the literary salons. In 1765 he offered to find a home in England for Rousseau, as the latter found himself persecuted in France and his native Switzerland for his radical views. The two men met for the first time in December 1765, and Rousseau accompanied Hume on his journey home to England. Initially both philosophers were full of admiration for each other, but once in England the relationship quickly soured, despite Hume's efforts to secure him a royal pension and suitable residence. At their final meeting in March 1766, the notoriously belligerent Rousseau accused Hume of conspiring against him. In June he wrote to Hume, accusing the Scot of bringing him to England to dishonour him. Hume, sensing that Rousseau would try to destroy his reputation in France, fought back angrily in a war of words. He then collected his correspondence with Rousseau, had copies made, and sent one set over to Paris, where in October that year was published, the "Expose succinct de la contestation qui s'est elevee entre M. Hume et M. Rousseau". An English version appeared the following month, and this very rare Italian translation, by an unknown translator, appeared the following year. Baron von Grimm, a German man of letters based in France, famously remarked 'A declaration of war between two great European powers couldn't have made more noise than this quarrel'. Hume was later to regret publication of the work, as public opinion was largely on the side of Rousseau, who returned to France in 1767.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Author||Davies, C. Langdon (ed.)|
|Title||China magazine. Christmas volume|
|Date of Publication||1868|
|Notes||This is a rich source of information about the early activities of the Scottish-born pioneering photographer John Thomson. Thomson is known to have played an important role in the development of the China Magazine, an interesting periodical, which gives valuable information about Chinese literature, British perceptions of the colonial environment, and, in particular, photographic images of China and other Asian countries. Two articles and three of the twenty-four original albumen prints in the Christmas volume of 1868 are clearly identified as Thomson's, and Thomson's contributions are acknowledged in the 'Envoi' at the end of the volume. The first article, 'The Cambodian Ruins' (pp.17-19), gives valuable information about Thomson's photographic explorations in 1866. With Mr. K[ennedy]., Thomson set out from Bangkok towards the Cambodian frontier, armed with a letter from the King of Siam. He describes the photograph which illustrates the article as 'the only good photograph out of six, the others having been spoiled by the violent efforts of a tribe of black monkeys, who persisted in shaking the branches of the trees every time they saw me emerge from my tent to expose the plate'. The second article (pp.80-2) is illustrated by a striking photograph of a stone carving of an elephant. The third photograph definitely by Thomson is of a cup presented to the retiring governor of Macao (p.82). It is, of course, possible that other prints in this volume are by Thomson. The 'Envoi' concludes by announcing that 'new photographic apparatus, additional type and ornamentation are either on their way out from England or already to hand', and appeals for more subscribers to help them foot the bill. The Christmas volume is a substantial publication, which evidently includes articles from earlier issues of the magazine: both the periodical and this special volume are quite uncommon.|
|Reference Sources||Stephen White, John Thomson, 1985.
Richard Ovenden, John Thomson, 1997.|
|Title||Ladies and gentlemen, the contents of this bill are worthy your attention. Comfortable walking. D. Davis, (to be consulted at Mrs. Young's, No.5, College-street, Edinburgh,) the well known extractor of hard and soft corns, bunnions [sic] on the great toes, root and branch, without the least pain or drawing blood ....|
|Imprint||[Edinburgh] : Schaw, printer, Lawnmarket,|
|Date of Publication||c. 1810|
|Notes||Printed ephemera from the hand-press era of printing are particularly scarce, so this Edinburgh-printed handbill from the early 19th century is a welcome addition to the Library's collections. It advertises the medical services of one D. Davis, "well-known
extractor of hard and soft corns, bunnions on the great toes". For potential clients in Edinburgh he provides information on his success in rectifying all manner of foot complaints, rendering the patients "able to walk immediately, although they may have been afflicted many years & he has arrived from Hull, with great testimonials from several highly honourable ladies and gentleman, from the year 1796 to the present period, and is highly recommended in the town of Sunderland; also in the city of Lincoln, Louth, Boston, Gainsbro', Doncaster, Swansey, Carmarthen&"
|Author||De Monvel, Roger Boutet.|
|Title||Le Bon Anglais.|
|Date of Publication||c.1918|
|Notes||This is one of three works for children with text by Roger Boutet de Monvel and 'pochoir' (stencilled) illustrations by Guy Arnoux published during the later years of First World War. The other titles were 'Nos Freres d'Amerique' and 'Le Carnet d'un Permissionaire'. They were seemingly designed to create a positive impression of their allies among French children and show soldiers in a variety of peace-time settings. Included are two illustrations of Scots - one depicting the Black Watch, the second 'Le Bon Ecossais', which shows a kilted soldier surrounded by flag-waving children. Arnoux (1886-1951) illustrated some 80 books during his lifetime. He studied with the designer Paul Poiret and was a frequent contributer to the fashion magazine 'Gazette du Bon Ton'. In 1921 he was appointed official artist of the French Navy.|
|Author||De Serres, Jean/ Buchanan, George|
|Title||Psalmorum Davidis aliquot metaphrasis Graeca Ioannis Serrani. Adiuncta eregione paraphrasi Latinia G. Buchanani.|
|Imprint||[Geneva] Henri Estienne|
|Date of Publication||1575|
|Language||Greek and Latin|
|Notes||This copy of Jean de Serres' translation of the Psalms into Greek verse, with George Buchanan's Latin verse paraphrase on facing pages, was presented by de Serres to Buchanan, that 'most excellent' man, as his inscription on the title page attests. It would be wonderful if such a gift were part of a fruitful exchange between two humanist scholars, but the reality seems a more pathetic tale.
In the printed preface to his Psalms, de Serres explains how Buchanan's psalm paraphrase inspired his own. In 1578, three years later, when he was one of the editors of Estienne's edition of Plato, he wrote to Buchanan, sending him a copy, and again mentioning how he had produced his Psalm translations and the debt he owed to Buchanan, but commenting that he had written before and had not received a reply. This letter is held by the NLS at Adv.Ms.15.1.6.f24. (There is no record that he ever received a reply to this second gift, either.) Buchanan had by most accounts a good relationship with Henri Estienne, the celebrated scholar-printer who published this book - the Estienne family were the original publishers of Buchanan's psalm paraphrases and indeed brought out an edition of that work in the same year, so why he would not reply to a fellow Estienne author, and a Calvinist and classical scholar at that, is unknown.
The obvious conclusion is that this item was sent to Buchanan by de Serres on its publication with a letter of praise and introduction similar to the one that still survives, but Buchanan never acknowledged the gift. However, since it survived and presumably remained in Scottish hands, he must have kept this copy, or at least given it to a good home. This copy is not mentioned in Durkan's Buchanan bibliography.
The whereabouts of this item for the next few hundred years are uncertain; the next recorded owner is Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee, (1747-1813) whose signature is on the flyleaf. Lord Woodhouselee was an important figure in Edinburgh legal and literary circles at the end of the 18th century, and the NLS holds a number of other items from his library. This book is considerably earlier than those works, perhaps showing an interest in earlier Scottish authors - Woodhouselee's concern with his literary contemporaries, especially Burns, is well documented.
More recently this book was owned by the modern scholar Elizabeth Armstrong, whose label is inside the front cover. Presumably she acquired this book through her interest in the Estienne family (her book on Robert Estienne first appeared in 1954).|
|Reference Sources||Durkan: Bibliography of George Buchanan 1994|
|Title||Memoirs of Majr. Alexander Ramkins, a Highland officer|
|Imprint||Dublin: Printed for Will. Smith|
|Date of Publication||1741|
|Notes||This is a copy of the rare Dublin edition of the narrative purportedly written by a Scottish Jacobite languishing in a French prison. These memoirs have in fact been widely attributed to none other than Daniel Defoe, partly on stylistic grounds and partly on the coincidence between the hero's 'twenty eight years service' and the 'eight and twenty years' spent by Robinson Crusoe on his desert island. There is also the fact that the fictitious Ramkins at the end of the pamphlet declares his 'intire and unlimited obedience to the present constitution'.
This fictitious character was born in the north of Scotland in 1672 and was educated at Aberdeen University. He participated in most of the major Jacobite battles --Killiecrankie, the Boyne, Limerick, Aughrim before retiring to France. It is a rattling good tale --though it is not clear why it was resurrected in Ireland 20 years after it was first printed.
The first edition was printed in London in 1719 and it was re-issued a year later with a new title page beginning 'The life and surprizing adventures adventures ...' - exactly as the title of Crusoe's tale began. An edition was also printed in Cork in 1741 (copy at Hall.187.j) but only one other copy of this Dublin edition is known (held at the Royal Irish Academy).|
|Date of Publication||1726|
|Notes||Acquired for the fine contemporary binding, which appears to be an early example of a Scottish wheel binding. Red-brown goatskin, gold-tooled wheel design surrounded by semi-circles, flowers and stars, all within a fillet and wave roll border. The spine is also tooled, with panels containing saltires. The board edges and turn-ins are tooled as well. The endpapers are marbled, and there are bookplates of John Hely-Hutchinson and W.A. Foyle. The book was apparently seen by NLS when it was sold at Sotheby's in 1956, as a rubbing was taken and is held in the Rare Books bindings folders. NLS did not bid and the book was bought by Maggs for £16. The National Library already has a copy of the text, ESTC T138471, at shelfmark Saltoun 522.|
|Author||Denham, Dixon, Clapperton, Hugh & Oudney, Walter|
|Title||Beschreibung der Reisen und entdeckungen im Noerdlichen und Mittlern Africa|
|Imprint||Weimar: Im Verlage des Landes-Industrie-Comptoirs|
|Date of Publication||1827|
|Notes||First edition in German of a classic travel book "Narrative of the travels and discoveries in Northern and Central Africa in the years 1822, 1823 and 1824". The author, an Englishman, Dixon Denham, had set out on a mission for the Colonial Office with two Scots, Hugh Clapperton and Walter Oudney, to do what Mungo Park had failed to accomplish, namely to trace the course of the Niger River. Unlike Park, who travelled eastwards from the west coast of Africa, the three explorers set out from North Africa in 1822 and travelled southwards. They failed in their mission but did explore areas of Central Africa hitherto unknown to Europeans, including Lake Chad, and they were able to establish that the Niger did not flow into it. Relations between Denham and the two Scots quickly deteriorated during the expedition and they went their separate ways. Oudney died in Africa in 1824 and Denham and Clapperton eventually reunited to make it back to Tripoli in 1825. While Clapperton returned to Africa to resume exploring, Denham returned to Britain and wrote this account of their expedition, in which he made little mention of his travelling companions and claimed some of their achievements and discoveries for his own. This German edition includes 3 plates: a map of the area covered by the expedition, and representations of Central African tribesmen|
|Reference Sources||DNB; Fergus Fleming "Barrow's Boys"|
|Author||Deschamps, Emile & Wailly, Gustave de.|
|Title||Ivanhoe : opera en trois actes, imite de l' anglais.|
|Imprint||Paris : Vente|
|Date of Publication||1826|
|Notes||"Ivanhoe" is probably Sir Walter Scott's most successful and enduring novel. Several musical adaptions of the work were produced in the 19th-century, the first being the opera performed in Paris in 1826. This is the first edition of the libretto by Emile Deschamps and Gabriel-Gustave de Wailly for a pasticcio created, with Rossini's permission, by Antonio Pacini as a means of introducing Rossini's music to Paris. Rossini had already written "La donna del lago" in 1819, the first Italian opera to be based on one of Scott's works, which would inspire other composers to create works based on Scott's novels. Scott was himself in Paris to see the opera, remarking: "It was superbly got up, the Norman soldiers wearing pointed helmets and what resembled much hauberks of mail, which looked very well. The number of the attendants, and the skill with which they were moved and grouped on the stage, were well worthy of notice. It was an opera, and of course the story greatly mangled [Rowena and Richard the Lionheart do not appear, for example, and Ivanhoe marries Rebecca], and the dialogue in a great part nonsense. Yet it was strange to hear anything like the words which I (then in an agony of pain with spasms in my stomach) dictated to William Laidlaw at Abbotsford, now recited in a foreign tongue, and for the amusement of a strange people" (Journal, 31 October 1826). This particular copy of the Ivanhoe libretto has the library stamp of the Chateau de la Roche-Guyon in northern France on the title page and is attractively bound in red calf with lyre-shaped gilt cornerpieces.
|Reference Sources||Bookseller's notes|