Rare Books - Important Acquisitions List All
Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 721 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at firstname.lastname@example.org
Important Acquisitions 496 to 510 of 721:
Ordered by title |
Order by author
| Order by date
|Author||Dalrymple, Hew Whitefoord.|
|Title||Proclamation by his excellency Lieutenant General Sir Hugh Dalrymple = Proclamacao de sua excellencia o Tenente General Sir Huch [sic] Dalrymple.|
|Imprint||Lisbon : Na impressae regia|
|Date of Publication|||
|Notes||This three-page proclamation was drafted by Scottish army officer Sir Hew Whitefoord Dalrymple (1750-1830), at his headquarters in Sintra in Portugal on 18 September 1808. Dalrymple mentions this proclamation on p. 96 in his posthumously published memoir of his conduct in the Peninsular War. As overall commander of the British forces based in Portugal he had, amongst other things, the task of sorting out a new government for the country once the French had been expelled from the country. A French army had invaded Portugal in late 1807 and Dom Joao VI, heir to the Portuguese throne and acting regent, had fled, under British protection, to Brazil. A regency junta had been formed to govern the country in Joao's absence but the French had suspended it, putting its own administration in place. In August 1808 a British expeditionary force had landed in Portugal to drive the French out of the country. Initially commanded by the young, dashing Lt.-Gen. Sir Arthur Wellesley (later to become the Duke of Wellington), the British force had defeated the French decisively at the battle of Vimeiro. Wellesley, however, was unable to pursue his advance against the French as the older, more experienced, Dalrymple arrived in Portugal the day after the battle to assume command. Dalrymple distrusted Wellesley and chose to negotiate an armistice and evacuation of the French by the British navy under the convention of Sintra, much to the dismay of Wellesley and the Portuguese. As well as ensuring that the French would all be safely evacuated, Dalrymple also had to ensure the establishment of new national government. He claims in his memoir that he was at the time "in total ignorance of the intentions of His Majesty's Government as to the sort of Regency that was to be established". After much deliberation Dalrymple decided to restore the 1807 regency junta as far as possible in Lisbon, dismissing the claims to govern of a rival junta which had been established in the city of Oporto and which was led by the bishop of Oporto. He did, however, give the bishop the chance to serve in the reconstituted junta. The text of his proclamation, printed in both English and Portuguese in parallel columns on the page, explains the current situation, assuring the Portuguese of the honour and good faith of the British army. He insists that their presence in the country is only for the "happy means of re-establishing order, and restoring to the Sovereign and the people their just rights". The proclamation also calls upon the leading members of the Portuguese regency junta to repair to Lisbon and to take upon themselves the functions of government; moreover, all inferior jurisdictions and tribunals are required to pay deference and submit to the new government. Dalrymple could later take pride in the fact that his political arrangements in Portugal received official approval from the King. However, his decision to negotiate the convention of Sintra, on terms which seemed highly advantageous to the beaten French, damaged his standing within Portugal and at home. Under Dalrymple's command the British force in Portugal became, after Sintra, "demoralized and faction-ridden" (ODNB). Details of the convention finally reached London on 16 September, causing public outrage; Dalrymple was recalled to Britain to face a government inquiry in November that year, which did exonerate him and all the other British army officers concerned, but Dalrymple was never employed in active service again.|
|Reference Sources||H.W. Dalrymple, Memoir written by ... Sir H. Dalrymple ... of his proceedings as connected with the affairs of Spain, and the commencement of the Peninsula War, London, 1830.
Stephen Wood, 'Dalrymple, Sir Hew Whitefoord, first baronet (1750-1830)', Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Jan 2008
|Title||Proclamation welcher Gestalt Carolus Stuard Prince von Schottlandt und Walles Koenig in Schottlandt und Irrlandt den 5. Februarii S.V. 1649, zu Edenburg in Schottlandt solenniter und offentlich aussgeruffen und proclamirt worden.|
|Imprint||Frankfurt : Philipps Fievet|
|Date of Publication||1649|
|Notes||This is one of two recorded German-language translations of the proclamation issued by the Estates of the Scottish Parliament in February 1649, proclaiming Charles II king. Charles's father had been executed in England, without Scottish approval, on 30 January that year and the Scottish Parliament had moved swiftly to recognise him as heir a few days later. The Scots' recognition of Charles II came with a price: they demanded from the new king satisfaction concerning religion, union, and the peace of Scotland, according to the covenants. The existence of two German translations of the proclamation can be seen as evidence of how events in England and Scotland at that time, and in particular the public execution of a reigning monarch, Charles I, were of great interest to people in continental Europe.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Author||Association for Promoting the Discovery of the Interior Parts of Africa|
|Title||Proposals for printing by subscription ... Travels in the interior parts of Africa|
|Imprint||[London: G. Nicol]|
|Date of Publication||1798|
|Notes||This is an unrecorded single sheet, dated June 4th 1798, outlining the conditions for subscribing to the forthcoming publication of Mungo Park's "Travels in the interior districts of Africa". The young Scot (1771-1806) had been appointed by the Association for Promoting the Discovery of the Interior Parts of Africa (African Association) to lead an expedition to 'ascertain the course, and if possible, the rise and termination' of the river Niger. Park set out for Africa in 1795 and returned home two and a half years later, having survived a series of arduous adventures in which he was able to ascertain that the river flowed inland to the east. An abridged account of his expedition was privately printed for African Association members in 1798 while Park returned to his home town of Selkirk and wrote up his notes for his planned book, which was to be published by subscription. This sheet reveals the completed book would "form one handsome volume in quarto" and would be ready "early in the ensuing season". Subscribers would pay an initial guinea for which they were likely to get the book in boards along with the engravings, but may have to pay an extra half guinea for any additional expenses in printing and engraving. They would also have their names printed. Subscriptions were to be received by the London bookseller George Nicol, who was already exhibiting a map of Park's route in his shop (the map engraved by James Rennell showed the Niger flowing eastward, but, incorrectly, also showed it petering out into an inland swamp). Park's "Travels" was published the following year and would prove to be a bestseller, going through three editions in its first year of publication.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Author||Adam, William, (1689-1748)|
|Title||Proposals for printing by subscription, in two large volumes in folio, the plans, elevations, and sections, of the principal regular buildings in Scotland, together with several new designs, done for some of the noblemen and gentlemen of that country. To which will be added, the particular sections of the best rooms built in Scotland. Also, some designs of buildings for the decoration of parks and gardens. By the late William Adam, Esq. architect, and continued by his son John Adam, Esq. ...|
|Date of Publication|||
|Notes||During the 1720s the Scottish architect William Adam began plans to publish "Vitruvius Scoticus", a work surveying the finest architecture in Scotland. Adam died before his ambitious work came into being. John Adam (1721-1792), William's eldest son, revived the idea of publishing his father's book. In March 1766 this proposal was issued to potential subscribers promoting the intended publication: "this work will consist of 160 copper-plates, near one fourth of which are whole sheets. There will be above 200 folio pages of engravings, done by the best hands, and printed on a French Colombine paper ...". This copy of the proposal includes manuscript inscriptions in the receipt section at the end of the text: "the Marquis of Carnarvon" and "For Mr Adam Ja[me]s Dodsley". The subscription belonged to James Brydges (1731-1789), 3rd Duke of Chandos, who was Marquess of Carnarvon from 1744 to 1771. Although at the time of the proposal's issue sheets of the book (apart from the description or explanation of the plates) are known to have already been printed, the work was not published in 1767 as advertised. It is suggested that issues relating to the copyright holders of the engraved plates prevented Adam from keeping his agreement to transfer sole rights in the book to the London bookseller Andrew Millar (1705-1768) (Harris, p.99-100). It was not until 1811 that "Vitruvius Scoticus" was eventually published under William Adam's grandson, William Adam (1751-1839). This proposal is significant in tracing the history of the publication of this work.|
|Reference Sources||Bookseller's catalogue; Harris, Eileen, "British Architectural Books and Writers 1556-1785", Cambridge University Press, 1990; Oxford DNB|
|Author||Cunningham, James, Captain.|
|Title||Proposals for printing, by subscription, Tartuffe: or, The holy hypocrite detected and exposed.|
|Imprint||[Edinburgh?: s.n.], |
|Date of Publication||[1764?]|
|Notes||This is a single sheet item in the form of a spoof prospectus which is referred to in a 1764 legal action entitled: 'Memorial for Mr. David Blair, minister of the Gospel and Brechin, defender, against Captain James Cunningham, defender'. David Blair (1701-1769), minister at Brechin, believing that his second wife Ann was having an adulterous affair with Captain Cunningham of Balbougie, Fife, published a story that the child recently born to his wife was not his but was fathered by Cunningham. Blair had married his second wife in 1759, his first wife having died some years previously, and is recorded as having one child with her in 1762, a daughter who lived only for a few months. Cunningham denied the charges, but admitted to publishing several satirical publications on Blair of which this is most probably one. The reference to "Tartuffe" in the title recalls the famous 17th-century French comedy by Moliere, in which the main character is a scheming hypocrite, who ostensibly and exaggeratedly feigns virtue, especially religious virtue. |
|Author||De Serres, Jean/ Buchanan, George|
|Title||Psalmorum Davidis aliquot metaphrasis Graeca Ioannis Serrani. Adiuncta eregione paraphrasi Latinia G. Buchanani.|
|Imprint||[Geneva] Henri Estienne|
|Date of Publication||1575|
|Language||Greek and Latin|
|Notes||This copy of Jean de Serres' translation of the Psalms into Greek verse, with George Buchanan's Latin verse paraphrase on facing pages, was presented by de Serres to Buchanan, that 'most excellent' man, as his inscription on the title page attests. It would be wonderful if such a gift were part of a fruitful exchange between two humanist scholars, but the reality seems a more pathetic tale.
In the printed preface to his Psalms, de Serres explains how Buchanan's psalm paraphrase inspired his own. In 1578, three years later, when he was one of the editors of Estienne's edition of Plato, he wrote to Buchanan, sending him a copy, and again mentioning how he had produced his Psalm translations and the debt he owed to Buchanan, but commenting that he had written before and had not received a reply. This letter is held by the NLS at Adv.Ms.15.1.6.f24. (There is no record that he ever received a reply to this second gift, either.) Buchanan had by most accounts a good relationship with Henri Estienne, the celebrated scholar-printer who published this book - the Estienne family were the original publishers of Buchanan's psalm paraphrases and indeed brought out an edition of that work in the same year, so why he would not reply to a fellow Estienne author, and a Calvinist and classical scholar at that, is unknown.
The obvious conclusion is that this item was sent to Buchanan by de Serres on its publication with a letter of praise and introduction similar to the one that still survives, but Buchanan never acknowledged the gift. However, since it survived and presumably remained in Scottish hands, he must have kept this copy, or at least given it to a good home. This copy is not mentioned in Durkan's Buchanan bibliography.
The whereabouts of this item for the next few hundred years are uncertain; the next recorded owner is Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee, (1747-1813) whose signature is on the flyleaf. Lord Woodhouselee was an important figure in Edinburgh legal and literary circles at the end of the 18th century, and the NLS holds a number of other items from his library. This book is considerably earlier than those works, perhaps showing an interest in earlier Scottish authors - Woodhouselee's concern with his literary contemporaries, especially Burns, is well documented.
More recently this book was owned by the modern scholar Elizabeth Armstrong, whose label is inside the front cover. Presumably she acquired this book through her interest in the Estienne family (her book on Robert Estienne first appeared in 1954).|
|Reference Sources||Durkan: Bibliography of George Buchanan 1994|
|Title||Psalterium Sancti Ruperti (Vollstandige Faksimile-Ausgabe im Originalformat des Manuale) |
|Imprint||Graz, Austria : Akademische Druck- u. Verlagsanstalt|
|Date of Publication|||
|Notes||This is a facsimile of the miniature codex 'Psalterium Sancti Ruperti' from the library foundation of St. Peter in Salzburg. The pages measure only 37 x 31 mm in size and the Carolingian minuscule is easily legibile in spite of a font size of 1.5mm and a maximal line-spacing of only 1.2mm The original Psalterium was most likely written in the third-quarter of the 9th century in north-eastern France. All 117 folios of the facsimile are according to the original border cuttings. The binding closely follows the details of the original and feature front and back book covers out of wood, two authentic, bicoloured trusses and a hand-stitched headband with exposed book spine. |
|Title||Public confession of Christ illustrated, and the obligations to it stated. A sermon preached at Newton of Mearns 5th of September, 1780. being [sic] a day of solemn fasting and covenanting|
|Imprint||Glasgow: John Bryce|
|Date of Publication||1780|
|Notes||An interesting insight into the late 18th-century Scottish book trade is provided by this rare pamphlet, one of only three known copies. James Ramsay, 'Minister of the Gospel in Glasgow' here says that he is only putting his sermon into print because of 'the importunate request of many of the hearers in different Congregations'. It was printed by John Bryce of Glasgow, and sold 'at his shop opposite Gibson's-Wynd, Saltmarket'. Bryce took the opportunity at the back of the book to list other 'pamphlets' which he also printed and sold, and which he thought might appeal to the purchasers of Ramsay's sermon. Besides some other sermons, these 'pamphlets' inclued 'A Defence of National Covenanting' and 'The Form of Process used in Kirk Courts, with relation to scandals'. Their prices range from two pence to the most expensive, a 'Weavers Pocket Companion' at sixpence. Bryce adds 'Considerable allowance will be given to those who take quantities, either for selling or giving away.' From this we can deduce that Bryce is not just selling to readers, but to other booksellers, chapmen, and perhaps also to ministers and others who might buy his pamphlets to give away, perhaps as part of a religious exercise. Bryce also lists religious books, whose prices range from one shilling and sixpence to 'fine copies' of a bound ten-volume set of Ralph Erskine's Practical Works, at 'two pound sterling'. Finally, Bryce uses the empty space at the end of the text of Ramsay's sermon to advertise 'Proposals for Printing by Subscription, twenty eight Lectures on the first, second, and third Chapters of Matthew, and to the 14th verse of the fourth' by Reverend William Mair, a recently-deceased popular preacher. These proposals 'may be had' from a list of booksellers around the country, from Stranraer to Edinburgh - one wonders if these booksellers participated in a regular network of such proposals, and if Stirling and Perth were the closest towns to Mair's home territory with booksellers. Bryce duly published Mair's sermons the next year. The volume contains no evidence of being a subscription publication. Perhaps the call for subscribers was unsuccessful but Bryce, or Mair's anonymous editor thought it worth proceeding with the publication anyway. Only two copies survive, which may suggest the demand for Mair's sermons was not strong, or perhaps it was, after all, only produced in a limited print run. From this one pamphlet, therefore, we can see John Bryce at work as printer, publisher, bookseller and supplier to other sellers, and the relationships that existed between the ministers who wrote the religious texts which formed such a large part of the 18th-century Scottish book trade, their publishers, and their readers from the buyers of cheap sermons to those who wanted 'fine copies' of theological discourses.|
|Author||Duns Scotus, John|
|Title||Quaestiones in Aristotelis Analytica posteria|
|Imprint||Venice : Simon de Luere|
|Date of Publication||1497|
|Notes||Sources variously state that Duns Scotus (ca. 1266-1308) was born in either Duns, Berwickshire, Friar Minor at Dumfries where his uncle Elias Duns was superior, or Maxton (now Littledean). 'Scotus' is, in fact, a nickname simply identifying him as a Scot. We do not know the precise date of his birth, but we do know that he was ordained to the priesthood in the Order of Friars Minor (Franciscans) at Saint Andrew's Priory in Northampton, England, on 17 March 1291.
He studied at the universities of Oxford and Paris and later lectured at both universities. In 1307 he was sent to Cologne, where he lectured until his death on November 8, 1308. His sarcophagus in Cologne bears the Latin inscription: "Scotia me genuit. Anglia me suscepit. Gallia me docuit. Colonia me tenet." ("Scotland brought me forth. England sustained me. France taught me. Cologne holds me.")
Quaestiones in Aristotelis Analytica Posteria is one of a series of questions and commentaries in which Scotus attempted to show that Christian doctrine was compatible with the philosophical ideas of Aristotle. Some bibliographical sources, including the Gesamtkatalog der Wiegendrucke, posit this edition as "Pseudo Duns Scotus". There are only two other known copies in Great Britain at the Bodleian and the British Library.|
-Catalogue des livres imprimes au quinzieme sicle des
bibliotheques de Belqique
-Incunabula in Dutch libraries
-Biblioteca Nacional [Madrid] Catalogo general de
incunables en bibliotecas espanolas
-An index to the Early Printed Books in the British Museum
from the Invention of Printing to the Year MD
-Catalogue of Books Printed in the XVth Century now in the
|Title||Quatre Nouvelles. Lismore, ou le minstrel ecossais; Theresa, ou la peruvienne; Lycoris, ou les enchantemens de Thessalie; Eudoxie et Stephanos, ou les Grecs modernes.|
|Imprint||Paris: Chez Cogez, Libraire|
|Date of Publication||1818|
|Notes||This rare publication is a set of four short novels by the minor French novelist Rene-Jean Durdent (1776-1819) which perhaps testifies to the early European enthusiasm for the novels of Walter Scott. How else to account for a tale set in 14th-century Perth to be laid alongside three other short novels in more exotic-sounding Peru, Thessaly and Greece? The story recounts the tragic love affair of the aristocratic Clara and the talented minstrel Lismore. A brief introduction asserts the historical likelihood of such a relationship taking place in an age when minstrels wandered from castle to castle, and quotes Sophie Cottin: 'They love; therefore it is necessary that they experience some great catastrophe.'|
|Title||Queen's Arctic Theatre. H.M.S. Assistance ... Commander. G.H. Richards, of the Royal Arctic Navy ... has the honour to acquaint, the nobility, and gentry, of North Cornwall that he has ... engaged a highly select, and talented, corps dramatique, and has entirely rebuilt, and re-embellished, the Queens, Arctic Theatre, and that ... will be performed ... the inimitable comedy, of The Irish tutor …|
|Imprint||Northumberland Sound, 1852.|
|Date of Publication||1852|
|Notes||A rare and very attractive example of on-board silk printing from the Arctic. In an attempt to maintain crew morale during the long winter freeze, many of the naval expeditions searching for Rear Admiral Sir John Franklin, staged impromptu plays and music-hall type entertainments. Printed records of these amusements are extremely scarce particularly so when printed on the more demanding silk medium.|
|Title||Queensland Scottish Advocate|
|Date of Publication||1908-1911|
|Notes||'The official organ of the Queensland Scottish Union', this journal does not appear in COPAC, OCLC, or the catalogues of the National Library of Australia or of Queensland State Library. It provides a fascinating insight into the Scottish community in Brisbane at the start of the twentieth century, with photographs of 'our Queensland Scottish' in full Scottish costume, articles about local and Scottish current affairs (including at least one by Lord Rosebery), Scottish history, Scots poetry and songs (again by locals as well as traditional ballads).
There are also reports of the activities of Caledonian Societies and Burns Nights throughout the region, articles on Scottish history and culture, 'household hints' and recipes, and advertisements with a Scottish theme (many for Scotch whiskey).
Bought from an Australian bookseller, this copy is probably the only one in Scotland, and almost certainly the only one in public hands in the UK. Nothing is known to us about the Queensland Scottish Union other than what appears in this bound volume, containing Vol. 1.1 to 3.12, and we do not know if any further issues were produced.|
|Author||Johnston, James F. W.|
|Title||Queries regarding the potato disease.|
|Imprint||Edinburgh: Laboratory of the Agricultural Chemistry Association,|
|Date of Publication||[1845?]|
|Notes||This is an interesting questionnaire sent out to Scottish farmers ('the most skilful local farmers') by the laboratory of the Agricultural and Chemistry Association regarding potato disease. The 26 questions on the sheet were intended to get an understanding of the extent of potato disease in Scotland. In 1844, a new form of potato blight was identified in America, an air-carried fungus 'Phytophthora Infestans'. It basically turned a potato into a mushy mess that was completely inedible. The American blight was first identified in France and the Isle of Wight in 1845. The summer of 1845 turned out to be mild but very wet in Britain and Ireland. It was almost the perfect weather conditions for the blight to spread, which it did in Ireland to a catastrophic effect. It also badly affected the Highlands of Scotland, another area where the potato had become the staple food, from 1846 to 1852.
|Author||Johannes de Colonia|
|Title||Questiones magistrales in divina subtilissimi Scoti volumina|
|Imprint||Basel : Adam Petrus de Langendorff|
|Date of Publication||1510|
|Notes||Three early Duns Scotus-related volumes (others at RB.s.2066, RB.s.2067), bought at the most recent sale of books from the Donaueschingen Court Library in Germany. All three volumes are in contemporary blind-stamped pigskin bindings and in fine condition. All of them bear the ink stamp of the Fuerstliche Hofbibliothek Donaueschingen on the verso of the title page, but also show earlier marks of ownership.
Note: Adams J230, which records one copy in Cambridge UL. A very rare compendium of Scotist theses, the second and last edition after one incunable edition. The title page shows an attractive woodcut border created by the Swiss engraver Urs Graf (1485-1529) with his initials, including the Basel coat of arms at the top. The volume is bound in contemporary pigskin over wooden boards, decorated with blind fillets and rolls arranged in a panel design. Remains of two clasps. The spine with five raised bands and a paper label in the top compartment. The initials LCV of the Franciscan Convent at Villingen added later in the top half of the upper board. Ownership inscription (18th-century?) of the Villingen convent on title page. An earlier inscription on the back free endpaper, dated 12, records the donation of the volume to a minorite friar Henricus Seratoris.|
|Title||RECHERCHES SUR LA NATURE ET LES CAUSES DE LA RICHESSE DES NATIONS|
|Imprint||A Avignon, Chez J.J. Niel, Imprimeur-Libraire, rue de la Balance|
|Date of Publication||1791|
|Notes||This French edition of Adam Smith's Wealth of Nations was printed in Avignon in southern France. The bookseller describes this as 'perhaps the rarest of all Adam Smith's works in any language', and indeed only one library copy has been located, at Northwestern University. It seems that many copies were destroyed during the Revolution; indeed, the printer-bookseller Jean-Joseph Niel also perished in a massacre on 16-17 October 1791.
'This edition, an attempt to capitalize on the popularity of the Wealth of Nations, added to Roucher's translation some preliminary material, notes, and the promise of a translation from Xenophon, all to make it marketable and to defend it against charges of piracy... The editor of this edition was Agricole Joseph Francois Xavier Pierre Esprit Simon Paul Antoine, marquis de Fortia d'Urban (1756-1843).' (Carpenter, p. 117).
'Niel had additional reasons to try to emphasize that his was a new edition. The work advertised along with Recherches was a collection of decrees of the National Assembly: 'Il importe a tous les Francais de connoitre & d'avoir sous les yeux les Decrets de l'auguste Assemblee Nationale. Ces loix, dictees par la sagesse, doivent etre gravees dans la memoire & dans le coeur de tous les individus'. Thus, he was issuing Recherches, a work that he termed the 'second torch of liberty', as part of what might be called a publishing program in support of the Revolution. And, indeed, Recherches was regarded as such by the government. In May 1793 the Committee of Public Safety agreed that a copy should be given to each of the 'Commissaires observateurs' who were being sent to various regions to report on economic matters and the state of public opinion' (Carpenter, p. lii). However, there were probably too few copies left by then to make this scheme practical.
This set is in good condition, uncut and largely unopened in contemporary mottled boards.
|Reference Sources||Vanderblue Catalogue p. 24; See Carpenter The Dissemination of the Wealth of Nations in French and in France, 1776-1843, New York, 2002, pp. 117-127.|