Rare Books - Important Acquisitions List All
Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 697 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at email@example.com
Important Acquisitions 526 to 540 of 697:
Ordered by author |
Order by title
| Order by date
|Title||Dialectica Guillelmi Ma[n]deston. Tripartitum epithoma|
|Imprint||[Lyon: Jacques Giunta]|
|Date of Publication||[c. 1520]|
|Notes||This is an extremely rare Lyons printing of the "Tripartitum", a work on logic by the Scottish philosopher and logician William Manderston, with only one other copy being recorded, in the bibliotheque municipale of Lyons. Described as "one of the leading Scottish intellectuals of his age" (ODNB) Manderston (c.1485-1552) followed the standard career path of Scottish 15th- and 16th-century scholars. After graduating from Glasgow University in 1506, he moved to France and continued his education at the University of Paris, where he studied alongside other Scots including John Mair, George Lokert, and David Cranston. The "Tripartitum", Manderston's first published work, was first printed in Paris in 1517. It is, as the title implies, a three-part work in Latin on the principles of logic, dedicated to Andrew Forman, archbishop of St Andrews. A year later Manderston's "Bipartitum", a two-part work on moral philosophy, was published. Manderston remained in France until 1528, eventually becoming rector of the University of Paris and acting as a tutor and mentor to prominent Scots such as George Buchanan and the theologian Patrick Hamilton. On his return to Scotland he moved to St. Andrews, becoming rector of the University. This book also has an interesting provenance; an inscription on the title page of the book, 'Collegio de Montilla', shows that the book was formerly in the collection of the Jesuit college of Montilla, near Cordoba in southern Spain. It also has extensive marginal annotations in a 16th-century hand, by a former owner or student of the college.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Title||Ode sur la rebellion de MDCCXLV en Ecosse|
|Imprint||Amsterdam: Jean Joubert|
|Date of Publication||1746|
|Notes||The NLS's collections of material relating to the Jacobite uprising of 1745-46 have been enhanced by the acquisition of this very rare poem by Matthew Maty (1718-1776). The Maty family were Huguenot refugees who moved first to Holland, where Matthew was born, then, in 1740, to London. Matthew Maty practised medicine there but also contributed to various British literary publications. This short French-language poem, printed in his native Netherlands, is uncompromising in its anti-Catholic, anti-Jacobite stance. Maty describes Prince Charles as a tyrant seduced by pride "un Tiran, que l' orgueil seduit" and praises the Duke of Cumberland for 'calming the storm' and punishing the 'criminal cohorts' of the rebels. The poem is preceded by a six-page preface dedicated to 'M.L.C.D.C.', presumably My Lord [or perhaps Milord Le] Comte de Chesterfield, the fourth earl of Chesterfield, who was a keen literary patron. Maty addresses him in the preface as dear friend and almost as an equal. Maty would go on to found the "Journal Britannique" (published at the Hague from 1747 onwards) which reviewed British works for continental readers. He also earned the hatred of Samuel Johnson for his implication, in a review of Johnson's Dictionary in 1755, that Johnson had been ungrateful to the Earl of Chesterfield. From 1756 he was employed as a librarian at the British Museum, taking charge of the printed books in the royal library, gifted to the Museum by George II, and from 1772 he was Principal Librarian there. Only two copies of this poem have been traced, one at the British Library and the other at the University of Virginia.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography; bookseller's notes|
|Title||A grammar of the Carnataca language|
|Imprint||Madras: College Press|
|Date of Publication||1820|
|Notes||This is the first published grammar of the Kannada language of India. The author was a member of the McKerrell family of Hillhouse in Ayrshire. He travelled to India in 1805 and later became master of the mint in Madras. In his preface he explains that he was initially employed in a "judicial situation" in the region of British Carnara (Karnataka - formerly known as the kingdom of Mysore) and was required to learn the Carnataca (Kannada) language of the local inhabitants. He proposed compiling a grammar as early as 1809, but ill health and demands of work delayed the publication of this book until 1820. A new grammar of the Kannada language, based on McKerrell's earlier work, was published in 1859 in Bangalore.|
|Title||McKinlay's Journal of Exploration in the Interior of Australia (Burke Relief Expedition)|
|Imprint||Melbourne: F. F. Bailliere|
|Date of Publication||1862|
|Notes||John McKinlay (1819-1872) was born at Sandbank, on Holy Loch, Argyll, Scotland. He was educated at Dalinlongart School and immigrated with his brother Alexander in 1836 to New South Wales, where his uncle was a landholder at Goulburn. After 1840 he moved to the Victorian side of the Murray/Darling area, from where he explored the country in New South Wales and South Australia towards Lake Frome and earned a reputation as an expert bushman.
In 1861, McKinlay was the South Australian government's choice to lead an expedition to ascertain the fate of Robert O'Hara Burke and William Wills, who had failed to return from their expedition to cross Australia south to north. This is the first edition of McKinlay's diary written during his expedition to locate Burke and his men. This he did not do, finding only the remains of William Gray, the first victim of the expedition. Under the impression that he had found the graves of all the leaders of the expedition, he carried out the second part of his instruction and explored the country between Eyre's Creek and Central Mount Stuart. All his party survived although they had been reduced to dire straits, having had to eat most of the camels and horses. Ultimately, it was McKinlay's great ingenuity and perseverance which saw his men through to safety.
|Reference Sources||Oxford DNB|
|Title||Illustrations to the Epitome of the ancient history of Japan, including illustrations to the guide book.|
|Date of Publication||1878|
|Notes||This is, by any standards, a strange book. It was published in 1878 to accompany the author's 'Epitome of the ancient history of Japan', first published in Nagasaki in 1878. Central to the 'Epitome' is McLeod's belief that the Shindai or holy class of Japan are descended from the Lost Tribes of Israel. He also calls attention to the fact that the first known king of Japan was Osee, who came to the throne in 730 B.C. and that the last king of Israel was, the similarly named Hosea who died in 722 B.C.
In the preface McLeod mentions that 'the engravings are the workmanship of the best Japanese artists, but as they have had as yet so little experience of foreign letters, the execution is imperfect'. There are engravings of kings, temples as well as some relating to the author's thesis such as 'supposed order of march of Israelites to Japan'. The work is bound in contemporary, though faded Japanese silk wrappers.
Little is known about the author, whose first name is thought to have been Norman. He has been variously described as a Scots businessman or a Scots missionary wo started his career in the herring industry. His name is not listed in Fasti or any of the biographical dictionaries of other denominations. The second edition of the edition (1878) which is held by the Library (5.1009(27)) is dedicated to Rev. William Mackenzie 'late of Leith Free Church, Scotland', which may give an indication of Mcleod's religious allegiance.
Although this is the second edition, it is not known when the first edition was published. There are six copies of this edition listed on OCLC, all in the United States.|
|Reference Sources||Bookseller's description|
|Title||The War in China. 3rd edition.|
|Imprint||London: Saunders and Otley|
|Date of Publication||1843|
|Notes||Duncan McPherson (1812-1867) trained in medicine at Edinburgh University, and was appointed surgeon to the Madras Native Infantry in 1836. When the first Opium War between Britain and China broke out in 1840, he served with the 37th grenadier regiment in China, and was severely wounded at Chuenpe (Chuanbi). He told of his experiences in his book "Two Years in China" (1842). The book gives an account of the military campaign against the Chinese and also includes a chapter on opium and opium smoking. McPherson admits to having tried the drug. He regards it as potentially useful cure-all, and believes that moderate habitual use of it is more acceptable than over-indulging in alcohol. A second edition was published in 1843, followed by this third edition in the same year which had a new title, 'The War in China'. The third edition includes two colour lithograph plates and a map, which were not present in "Two Years in China". It also omits the transcripts of official reports and despatches, which were included in a lengthy appendix in the first two editions. Of particular interest is the additional material in the third edition on the ending of the war, which had yet to be resolved when "Two years in China" was first published. The author now adopts a more positive tone when discussing the Chinese. Gone are the disparaging comments in the first two editions on the Chinese emperor and his "deceitful and lying mandarins"; he even ends the book with the hope that "seeds of Christianity" can be sown "amongst a skilful and intelligent people". This particular copy is a presentation copy from the author to another family member.|
|Title||Glimpses of China: a series of Vandyck photogravures illustrating Chinese life and surroundings.|
|Imprint||Shanghai: A.S. Watson & Co.,|
|Date of Publication||[c. 1920]|
|Notes||This is a welcome addition to the Library's holdings of photographically illustrated books on the Far East. Not much is known about the early years of Donald Mennie (d. 1941), the photographer who produced this book. He appears to have been of Scottish origin, later becoming an American citizen. He arrived in China in 1899 and worked initially for the firm Mactavish & Lehman & Co., one of the first producers of picture post-cards of Shanghai, before moving to the Shanghai-based company of A.S. Watson & Co. Watson's had been founded by a Scot in 1828, as a chemists and druggists, and had branched out into wine and spirits and photographic services (the firm still exists to this day as the largest health and beauty retailer in the world). Mennie became a managing director of the firm and a leading entrepreneur in China in 1920s and 30s, but he also had a passion for photography. He was able to use his position in Watson's to get his photographs published, being best known for his books "The pageant of Peking" (1920) and "The grandeur of the Gorges" (1926). Both of them were expensively produced, with handsome bindings, and with hand-coloured photogravures in the pictorialist style. Mennie specialised in depicting the faded grandeur of imperial China and the eye-catching landscapes of China's gardens, rivers and mountains. "Glimpses of China", while still using the same photogravure process, is a more modest affair. Produced in oblong quarto format, with plain cloth covers, it is possibly an early work by Mennie or a spin-off from "The pageant of Peking". Of particular interest are the street scenes of ordinary Chinese people which are reminiscent of the street-photography of the early Scottish photographic pioneer in the Far East, John Thomson.|
|Reference Sources||Worswick & Spence, "Imperial China: photographs 1850-1912" (London: Scolar Press, 1979)|
|Title||Alessandro nell'Indie. Artaserse. Didone abbandonata. Demetrio.|
|Date of Publication||[1730-1732]|
|Notes||This is a very rare set of four librettos by Pietro Metastasio. The first two are dedicated to the Old Pretender (James VIII of Scotland, James III of England and Scotland) and his queen Maria Clementina. Both had been prominent patrons of the opera scene since their marriage in 1719. All four operas were performed during carnival at Teatro del Dame, the most prestigious of the Roman opera houses. Between 1721 and 1724, each opera season opened with a pair of operas, one dedicated to James and one to Maria Clementina. The Old Pretender (1688-1766) eventually arrived in Rome in 1717 following the collapse of the Jacobite Rebellion of 1715-1716. There he married Maria Clementina Sobieski, grand-daughter of the Polish king.
Pietro Metastasio (1698-1782) is regarded as possibly the greatest Italian poet and playwright of the 18th century. He composed no less than 1,800 pieces, including 28 grand operas, music for numerous ballets and celebrations of festivals. He borrowed his subjects almost indiscriminately from mythology or history. The music to 'Alessandro nell'Indie' and 'Artaserse' was composed by Leonardo Vinci (1696-1730), a Neapolitan composer closely associated with Metastasio.
|Title||Bethulia delivered. A sacred nama[sic].|
|Date of Publication||1774|
|Notes||A rare edition of this libretto, which was first performed in Vienna in 1734: only one other copy is recorded in Britain. The drama was set to music by Domenico Corri, (1746-1825) originally from Rome, who came to Scotland in on the recommendation of the musician Charles Burney in 1771. He was employed as singing master and composer to the Musical Society in Edinburgh and stayed in Scotland until about 1790. With his brother son Giovanni and later with his brother Natale, Domenico founded a successful musical publishing business before moving to London. He was also manager for a period of the Theatre Royal in Edinburgh.
According to the cast list, Corri and his wife took the principal roles. The manuscript annotation on the title page appears to indicate that a benefit performance took place for Corri on 8th March 1774. The item also has a noteworthy provenance being owned by members of the Grant family of Monymusk, Aberdeenshire, the Signet Library and latterly Christina Foyle, of the Foyles London bookselling dynasty.|
|Date of Publication||1892|
|Notes||This is an excellent example of how donations can enrich the Library's collection in surprising ways. This book is by the noted Hungarian writer, Mikszath Kalman (in Hungarian, surnames are placed first). Mikszath (1847-1910) was a writer of satirical stories and novels, including some for children. Several of his works have been translated into English, such as his novel St. Peter's Umbrella (1895). The title of this work roughly translates as 'Sketches of Parliament', and consists of both narrative and dialogue, following events from 1883 to 1891.
This copy is particularly interesting as it was a presentation copy from the author to the donor's great-uncle. It appears to be in a special binding, half-leather, with gilt tooling on corners and spine, and with blue satin rather than cloth over the remainder of the boards. There is white satin laid over the endpapers. Tipped in is a card with the author's name printed on one side, and a manuscript note on the other.
The recipient was Leopold Goldschmied, a Rabbi, who left Hungary and moved to the new country of Czechoslovakia and became an adviser on Jewish affairs to the government; he died in 1935. A photograph of Leopold and other information is also tipped in.
The donor's family came to Britain in 1938. This book is a reminder of the contribution that people from Eastern Europe have made to Scotland, and will be a good addition to our existing collections of East European literature.|
|Author||Miller, Philip (1691-1771)|
|Title||The gardeners dictionary: containing the methods of cultivating and improving the kitchen, fruit and flower garden, as also, the physick garden, wilderness, conservatory, and vineyard; according to the practice of the most experienced gardeners of the present age. The third edition, corrected.|
|Imprint||London: Printed for the author, and sold by C. Rivington, at the Bible and Crown in St. Paul's Church-yard., M.DCC.XXXVII |
|Date of Publication||1737|
|Notes||Miller, Philip (1691-1771), horticulturist and writer, was the most distinguished and influential British gardener of the eighteenth century. His father, a Scot, was a market gardener at Deptford, near London, and gave young Philip both a good education and training
Miller established a nursery of ornamental trees and shrubs in St George's Fields, Southwark. When the Society of Apothecaries needed a new gardener for their Physic Garden at Chelsea, Patrick Blair, a Scottish doctor and author of Botanik Essays (1720), wrote to Sir Hans Sloane, the garden's benefactor, recommending Philip Miller for the post as one 'to go forward with a curiosity and genious superior to most of his profession'.
Miller's writing on the theory of gardening matched his expertise in its practice. He helped to produce a quarto Dictionary of Gardening in 1724, and an illustrated Catalogus Plantarum of trees and shrubs flourishing in the London area in 1730. In that year he drew up a list of medicinal plants grown in the garden, and forty years later he made a much longer one.
Miller's outstanding work was The Gardeners Dictionary, produced in eight editions during his lifetime. Besides horticulture, it covered agriculture, arboriculture, and wine making. He also produced an Abridgement in eight editions (1735-71) and a practical, cheaper, Gardeners Kalendar in fifteen editions (1731-69).
The work was dedicated to Sir Hans Sloane, one of a number of Miller's contemporaries who encouraged his career. Miller was eventually admitted a member of the Botanical Academy of Florence and the Royal Society of London. In spite of his achievements, his contemporaries apparently looked upon Miller with some reservation. This was due partly to his Scottish birth, and also his habit of employing only Scotsmen. Stephen Switzer is believed to refer to Miller in his Ichnographia Rustica as one of the 'northern lads who have invaded the southern provinces'.
The National library's copy of the third edition to the Gardeners Dictionary is bound with the only edition of the Appendix (1735), and accompanied by the Second Volume of the Gardeners Dictionary, which was published in 1739.
|Reference Sources||ESTC T059422|
|Title||Paradise Regain'd. A poem, in four books. To which is added Samson Agonistes; and poems on several occasions, with a tractate of eduction|
|Imprint||Glasgow: Printed and sold by Robert and Andrew Foulis|
|Date of Publication||1752|
|Notes||This two-volume work from the Foulis press clears up a small mystery in Philip Gaskell's Bibliography of the Foulis Press. Gaskell records this work as his item 235, and lists item 236 as an unseen work entitled Poems on Several Occasions, by Milton. He suggests that this was 'probably an extract from Paradise Regain'd', using the sub-title provided in that edition as the new title page. This was exactly what happened with this copy, with the complete text as listed on the title page split between the two volumes. Gaskell's item 236, therefore, is a bibliographical ghost. Certainly the separate title pages for the different items in the work lend themselves to physical separation during binding. The spine title, Milton's Works 3 [and 4] suggests that the original owner of this volume had also a copy of Gaskell's item 234, Paradise Lost, similarly split between two volumes, and saw the whole as a bibliographical unity. |
|Reference Sources||Philip Gaskell: A Bibliography of the Foulis Press. 1986.|
|Author||Missionary Society for Africa and the East|
|Title||[Handbill for sermon to be preached at Glasgow Episcopal Chapel, August 14 1814, by Rev. Isaac Saunders]|
|Imprint||Glasgow: Chapman, Printer|
|Date of Publication||1814|
|Notes||This broadside handbill or flyer advertises a sermon to be preached at the Episcopal Chapel, Glasgow, in 1814, by the Rev. Isaac Saunders, on behalf of the Missionary Society for Africa and the East. This was an English society, whose vice-presidents included William Wilberforce, and Saunders was a minister in London who would preach three sermons on the day.
The handbill lists the Society's activities around the world from Malta to New Zealand, including the offer to sponsor a child: 'The Society clothes, maintains, and educates a poor African child for £5 per annum, and affixes any name to such poor liberated child, as the benefactor may wish.'
This is the only known surviving copy of this handbill. It is interesting to note that it lists the Glasgow booksellers Steven & Fraser, Brash & Reid and Turnbull and Smith's Circulating Library as places where donations to the Missionary Society may be made by those who wish to contribute but cannot attend the sermon.
|Title||Short Apology for Apostacy|
|Date of Publication||1797|
|Notes||This provocative title introduces a scathing and witty attack on established religion in Scotland by a former minister. Mitchell describes how he had come to detest the task of using the pulpit to uphold the policies of the political establishment. He goes further, however, arguing that heresy should be considered as a positive term as it simply means individuals are free to follow their own religious opinions. Clearly a humanist free-thinker, Mitchell denounces the practice of churches praying for the success of their country's armies in war. Towards the end of the work, he gives a long list of the various Christian doctrines which he finds incomprehensible. This first edition is a rare work, and only two other copies have been located. One can imagine that the reaction of many readers would have been unfavourable: indeed, this copy has a contemporary manuscript note on the title-page which includes the irritated remark that this work is 'nothing to do with religion'. (ESTC T117542)|
|Reference Sources|| ESTC T117542|
|Author||Monboddo, James Burnett, Lord|
|Title||Des Lord Monboddo Werk von dem Ursprunge und Fortgange der Sprache|
|Imprint||2 vols. Riga|
|Date of Publication||1784-1785|
|Notes||This is the first German edition, an abridged translation of volumes 1-3,of Monboddo's seminal work Of the origin and progress of language, which was published in six volumes between 1773 and 1792. It is in fact the only translation of any of his works, published until the 1970s. The translation by E.A. Schmid, was prefaced with a translation by Johann Gottfried von Herder, the leading German philsopher. Herder praised the broad philosophical perspective from which Monboddo approached the topic of the origin of language. Although he believed that Monboddo did not have sufficient anatomical information to maintain the humanity of the orang-outang (one of the controversial claims made in vol.I), Herder did not think that this critique impacted on the thrust of the Scot's theory. Monboddo's claims that the men in the Nicobar Islands had tails and that the orang-outang was a class of the human species, lacking only speech, were ridiculed by his contemporaries including David Hume and Lord Kames. His linguistic descriptions were largely ignored. Herder was one critic who took a broader view, believing that Monboddo's comparison of a variety of languages of different cultures opened a new field of inquiry.
According to Cloyd 'it is probable that Monboddo had influence in Germany, on Jacob Grimm and the other great nineteenth-century students of language ... German studies came closer to following directions suggested by Monboddo than British studies did; but there is nothing to indicate that he had any real influence in either place ... '.
Monboddo (1714-1799), one of the key figures of the Scottish Englightenment, was born on the family estate of Monboddo in Kincardineshire, studied law at Edinburgh and Groningen, and was called to the bar in 1737. He rose through the legal hierarchy and became a Lord of Session in 1767. A member of the Select Society, he was a close friend of James Boswell. His other major work was Antient metaphysics, published in six volumes between 1779 and 1799.|
|Reference Sources||Cloyd, E.L. James Burnett Lord Monboddo. (Oxford, 1972) NC.273.h.20
Jooken, Lieve. The linguistic conceptions of Lord Monboddo (1714-1799) (Leuven, 1996) HP2.97.2761|