Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 840 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at firstname.lastname@example.org
Important Acquisitions 751 to 765 of 840:
Ordered by author |
Order by title
| Order by date
|Author||Sir Walter Scott|
|Title||Le miroir de la tante Marguerite et la chambre tapissee, contes.|
|Imprint||Paris: Charles Gosselin|
|Date of Publication||1829|
|Notes||This volume contains the first edition in French of Scott's essay 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and particularly on the works of Ernest Theodore William Hoffmann'. The essay was first published, unsigned, in "The Foreign Quarterly Review" (vol. I, no. 1 (1827)); in it Scott criticised the late German author (1776-1822), better known by his pen name E.T.A. Hoffmann, for his unbridled use of supernatural effects and his inability to separate fantasy from reality in fiction. The essay was hugely influential as a critique of the use of the supernatural in literature and a source used by Edgar Allen Poe in "Fall of the house of Usher". The volume also includes translations of three gothic short stories by Scott, translations of: My Aunt Margaret's Mirror and The Tapestried Chamber (both from the literary annual "The Keepsake" for 1828) and Clorinda: or the Necklace of Pearl (from "The Keepsake" for 1829, by 'Lord Normanby' but pseudonymous). The translator was Rosine Mame Gosselin (Lady Lattimore Clarke), wife of the editor and publisher of Scott's works in French, Charles Gosselin. The book is from the library of a French noblewoman Diane-Adelaide Damas d' Antigny, madame de Simiane (1761-1835), former mistress of the marquis de Lafayette, which was housed in the Chateau de Cirey in Champagne.
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Author||Sir William Hamilton|
|Title||Account of the discoveries at Pompeii, communicated to the Society of Antiquaries of London by the Hon. Sir William Hamilton.|
|Imprint||London : W. Bowyer and J. Nichols,|
|Date of Publication||1777|
|Notes||This a rare work by Sir William Hamilton (1730/31-1803), diplomatist and art collector, who was appointed to the post of envoy-extraordinary to the Spanish court of King of Naples in 1764. Hamilton had already began to collect art and antiquities, mainly pictures, bronzes, and terracottas, before he left London for Naples. His arrival in Naples increased his interest in the ancient world and his passion for collecting ancient Greek and Roman artefacts, many of which had been unearthed in recent years at various sites in Italy. Excavation of the site of Pompeii began in 1748. During the first phase, the excavation was carried out essentially in order to find art objects, many of which ended up in the private collection of the Bourbon king Charles III of Naples. Hamilton was ideally placed to visit the site and write reports which were read at meetings of the Society of Antiquaries in London in 1775. This book gives the text of his reports and is illustrated with 13 handsome engraved plates. The book was the first in a long line of works, dedicated to the lost city of Pompeii, which were published in the 18th century.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|
|Author||Small, James, 1740-1793|
|Title||A treatise on ploughs and wheel-carriages.|
|Imprint||Edinburgh: Printed for the author and sold by W. Creech and C. Elliot?,|
|Date of Publication||1784|
|Notes||This book, according to the inscription on the front pastedown, was presented by the Duke of Buccleuch ? Henry Scott (1746-1812) to ?Mr. Ducket at Petersham, April 1786, with a plow made by James Small in Scotland 1786?. The 3rd Duke of Buccleuch was one of number of Small?s patrons. Others were Henry Home (Lord Kames), Sir John Sinclair, the man behind the first Statistical Accounts in the 1790s and the Berwickshire landowner, James Renton. It is not known who Mr. Ducket was ? possibly a landowner in Petersham, Surrey. The book is also inscribed on the title page ?Dalkeith House 1784? - one of the homes of the Duke of Buccleuch. The duke, as well as being one of the greatest landowners in Scotland, was also an army officer and acted as advisor to the politicians Henry Dundas and William Pitt the Younger.This work was the first to set out the scientific principles of plough design in print and was the standard text on the subject until the 1830s. The author, James Small, born in Ladykirk in Berwickshire, learned about ploughs and wagons both in Berwickshire and in Yorkshire. When he returned to Scotland, he settled on a farm at Blackadder Mount, Berwickshire where he began to experiment with ploughs. In the early 1780s Small moved to Rosebank, Ford, in Midlothian just a few miles from Dalkeith House. As well as designing ploughs he also had his own workshop and smithy, making ploughs, wagons and carts. Small?s main innovation was in his use of cast iron and generally speaking his plough was much lighter that the ?old Scotch? ploughs.|
|Reference Sources||B, ESTC T150379|
|Author||Smith & Wellstood (Limited) Columbian Stove Works|
|Title||Bonnybridge price list and illustrated and descriptive catalogue of Smith & c's patent and registered American cooking stoves, portable kitchen ranves, warming stoves, for church, hall, parlour, office, shop and ware-room use, &c. Catalogue 2A|
|Imprint||Bonnybridge : [s.n.]|
|Date of Publication||[1888?]|
|Notes||This trade catalogue of Bonnybridge iron foundries dates from the 1880s, the heyday of heavy industry in central Scotland. The firm of Smith & Wellstood was established in Glasgow in 1858 to sell American-style free-standing stoves in Britain. Outlets were subsequently opened in Liverpool, Dublin and London. The firm was the driving force in persuading the British public to invest in efficient, slow-burning stoves in place of open fires. These stoves used less fuel and produced more heat than the type being used in Britain in the 1850s. The founders were James Smith and Stephen Wellstood, both Edinburgh-born entrepreneurs who had begun their business careers in the United States.
Smith decided it would be more economic to produce the stoves in Scotland than to import them from the United States. In 1855 James Smith had contracted the services of George Ure, an ironfounder of some repute and a partner of Crosthwaite, Ure & Co. of Camelon. Ure opened his own foundry - the Columbian Stove Works - in Bonnybridge in 1860 to make the castings for the stoves. The finished products were transported down the Forth-Clyde canal to Smith's warehouses in Glasgow. Smith & Wellstood opened their foundry in 1873 and in 1890 amalgamated with George Ure & Co. In addition to stoves, baths, ranges, gates, railings, pots, pans, piano frames and umbrella stands were manufactured. At the turn of the century Smith & Wellstood introduced the first closed anthracite-burning stoves onto the UK market. These were modelled on a French design and became known as the Esse range of stoves.|
|Reference Sources||Borthwick, Alastair. The history of Smith & Wellstood Ltd. ironfounders. (Bonnybridge, 1954) H4.80.755
McIntosh, Fiona. Bonnybridge in bygone days. (Falkirk, 1989) HP3.90.453
Smith & Wellstood Ltd., Ironfounders, Bonnybridge. (Survey / National Register of Archives (Scotland) no.2198) (Edinburgh, 1989) GRH.9|
|Title||Theory of moral sentiments.|
|Date of Publication||1777|
|Notes||This is a surprisingly rare edition of Adam Smith's main philosophical work, which was first published in London in 1759. It was the first edition to be published in Ireland and the first to be be published outside of London. Only eight copies have been traced - none in the United Kingdom. (ESTC N45628). Although on the title page the publisher claims it to be the sixth edition, it is in fact the fifth edition published in English. A fourth edition was published in London in 1774 and a fifth (also in London) in 1781.
The theory of moral sentiments was Smith's first major work and after The wealth of nations, his most important. It was immediately popular when first published and the number of subsequent editions - six in English, two in French and one in German - indicates its popularity during the author's lifetime. It was warmly praised by Hume and Burke and established Smith's reputation as one of the foremost authors and thinkers of the day. It contains the sum of the philosophy Smith had learned under Francis Hutcheson at Glasgow University, emphasizing the part played by feelings in determining man's moral behaviour.|
|Reference Sources||Ross, Ian Simpson, The life of Adam Smith. (Oxford, 1995) (H3.96.845)|
|Title||Politisk undersokning om lagar, som hindra och tvinga inforseln af sadana utlandska varor|
|Imprint||Goteborg: S. Norberg|
|Date of Publication||1804|
|Notes||This is a rare copy of the first appearance in Swedish of book IV, chapter 2, of 'An inquiry into the nature and causes of the wealth of nations'. This chapter in English was titled: 'Of restraints upon the importation from countries of such goods as can be produced at home'. This is the key chapter in which Smith discusses laissez faire. Part of 'The wealth of nations' first appeared in Swedish in 1799-1800 in the literary periodical 'Lasning I blandade amnen'. (ABS.1.81.113)
It is also the second translation of Smith by Erik Erland Bodell who was, like Smith, a customs official. He published a translation of Book V, chapter 2 of the same work in Stockholm in 1800: 'Undersokning om Kongl. Stora sjo och granse-tullar,'. A Swedish translation of a German abridgement of the 'Wealth of nations' was published in Stockholm in 1800 (RB.s.2055). A full Swedish translation of this work was not published until 1911.|
|Reference Sources||Tribe, Keith (ed.) A critical bibliography of Adam Smith (London, 2002)|
|Title||Investigacion de la Naturaleza y Causas de la Riqueza de las Naciones|
|Imprint||Valladolid, ?En la Oficina de la Vuida é Hijos de Santander'|
|Date of Publication||1794|
|Notes||Adam Smith is one of those Scottish authors who we aim to collect comprehensively, and we acquire works by or relating to Smith whenever possible.
This four volume set is the first substantially complete Spanish translation of 'The wealth of nations, printed in 1794'. It is a good set, all but the first volume bound in contemporary tree sheep. The text was translated by Josef Alfonso Ortiz from the fifth edition of 1789. Ortiz deserves credit for getting the book approved by the Spanish Inquisition, who had already banned the French translation: he only had to make a few textual changes to comply with the censors.
NLS already has a copy of the ?much corrected and improved? second edition, printed in 1805-6, in the Astorga Collection (G.25.h.26). According to Tribe?s bibliography, some material printed in 1794 was omitted in 1805 (the appendix in vol. II). In 1999 we acquired 'Compendio de la obra Inglesa intitulada Riqueza de las naciones'(1792), which is a partial translation of a French summary of the work (RB.s.2050). However, it is most desirable that we should add to these works the true first Spanish edition, as a landmark in Scottish economic influence in European history.
Over the last few years, Rare Books have purchased extensively in the field of the Scottish Enlightenment in translation, acquiring early editions of David Hume, William Robertson, Lord Monboddo and Hugh Blair, in a variety of languages (Italian, Dutch, German, French). We have acquired little material in Spanish or printed in Spain, which is regrettable, as we have an outstanding collection of early Spanish books in the Astorga Collection, and the purchase of modern materials in Spanish has again become a key area in our collection development. This translation bears witness to the exchange of ideas between Scotland and Spain at an early date, and its purchase allows us to fill a gap in our Smith holdings.
This is not an exceptionally rare book, with 14 copies listed in OCLC, 3 in COPAC. However, there do not appear to be any other copies in public ownership in Scotland.|
|Reference Sources||R. S. Smith, 'The first Spanish edition of The wealth of nations', in Cheng-chung Lai, ed., 'Adam Smith across Nations', 2000, pp. 342-6.
Tribe, Keith (ed.), 'A critical bibliography of Adam Smith', Pickering & Chatto, 2002|
|Title||RECHERCHES SUR LA NATURE ET LES CAUSES DE LA RICHESSE DES NATIONS|
|Imprint||A Avignon, Chez J.J. Niel, Imprimeur-Libraire, rue de la Balance|
|Date of Publication||1791|
|Notes||This French edition of Adam Smith's Wealth of Nations was printed in Avignon in southern France. The bookseller describes this as 'perhaps the rarest of all Adam Smith's works in any language', and indeed only one library copy has been located, at Northwestern University. It seems that many copies were destroyed during the Revolution; indeed, the printer-bookseller Jean-Joseph Niel also perished in a massacre on 16-17 October 1791.
'This edition, an attempt to capitalize on the popularity of the Wealth of Nations, added to Roucher's translation some preliminary material, notes, and the promise of a translation from Xenophon, all to make it marketable and to defend it against charges of piracy... The editor of this edition was Agricole Joseph Francois Xavier Pierre Esprit Simon Paul Antoine, marquis de Fortia d'Urban (1756-1843).' (Carpenter, p. 117).
'Niel had additional reasons to try to emphasize that his was a new edition. The work advertised along with Recherches was a collection of decrees of the National Assembly: 'Il importe a tous les Francais de connoitre & d'avoir sous les yeux les Decrets de l'auguste Assemblee Nationale. Ces loix, dictees par la sagesse, doivent etre gravees dans la memoire & dans le coeur de tous les individus'. Thus, he was issuing Recherches, a work that he termed the 'second torch of liberty', as part of what might be called a publishing program in support of the Revolution. And, indeed, Recherches was regarded as such by the government. In May 1793 the Committee of Public Safety agreed that a copy should be given to each of the 'Commissaires observateurs' who were being sent to various regions to report on economic matters and the state of public opinion' (Carpenter, p. lii). However, there were probably too few copies left by then to make this scheme practical.
This set is in good condition, uncut and largely unopened in contemporary mottled boards.
|Reference Sources||Vanderblue Catalogue p. 24; See Carpenter The Dissemination of the Wealth of Nations in French and in France, 1776-1843, New York, 2002, pp. 117-127.|
|Title||The whole works of ... in five volumes ... A new edition.
|Imprint||London: Printed for J. Richardson & Co. [et al.]|
|Date of Publication||1822|
|Notes||A copy of the very rare second collected edition of Smith's works, which includes a new, anonymous biography of Smith. The first collected edition had included a famous biography by Dugald Stewart; this is a much shorter biography which appears to be a crib of the Stewart biography. The format of this second collected edition is also different to the first, which was an octavo. The publishers hoped that the "condensed and accessible form" of the smaller duodecisimo format "will render it more generally acceptable".|
|Title||Teoriia nravstvennykh chuvstv [Theory of moral sentiments].|
|Imprint||St. Petersburg: I.I. Glazunov|
|Date of Publication||1868|
|Notes||This is the first, very rare edition in Russian of Smith's 'Theory of moral sentiments'. The translator, Pavel Bibikov (1831-1875), also translated the 'Wealth of Nations' in 1866, both being part of his series the Library of Classical European Writers. Bibikov regarded the two works as complementing each other, as he remarks in his preface to this translation, "the works reinforce each other. That is why, having published in Russian Adam Smith's great work of political economy, I decided to translate and publish his other work, which is no less remarkable, and yet known even less to Russian society than the first" (p. 5). Bibikov's translation, probably done via French, remained the only Russian version available until 1997.|
|Author||Smith, Adam, 1723-1790.|
|Title||Vizsgalodas a nemzeti vagyonossag termeszeterol es okairol [Wealth of Nations]|
|Imprint||Budapest : Pallas Irodalmi es Nyomdai Reszvenytarsasag|
|Date of Publication||1891-1894|
|Notes||The Library has one of the most extensive collections in the world of printed material relating to the 18th-century Scottish economist Adam Smith and his seminal work, "Inquiry into the nature and causes of the wealth of nations". This is the rare first Hungarian translation of of the work, translated by the Budapest lawyer Jakab Polya (1844-1897), with a lengthy introduction by the noted economist, politician and banker Gyula Kautz (1829-1909), under whose editorial control the book was published. Polya, although a lawyer, had a particular interest in economics and a sufficient grasp of English through his work with an international insurance firm to be able to cope with Smith's English text. For the present translation, he collaborated with the Hungarian civil servant Lukács Enyedi (1845-1906), who played a significant role in the promotion of economics as an independent discipline in Hungarian universities. The introduction by Kautz, which appears to have also been published separately (NLS copy: ABS.3.206.005) describes Smith's life and work, and his position as the "founder of economic science", putting his work into its historical context and offering a critical appraisal of his significance and his influence on 19th century economics and political theorists. Kautz was governor-general of the central bank of Hungary (the Osztrák-Magyar Bank) from 1893-1900, and the economics department of Budapest University is today named after him. The only other known copy of this translation is located at the Hungarian National Library.|
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Title||Ricerche sopra la natura e le cause della ricchezza delle nazioni [Wealth of nations].
|Imprint||Torino [Turin]: Pomba, |
|Date of Publication||1851.|
|Notes||This is the second Italian edition, and a new translation, of Adam Smith's 'Wealth of Nations', published as part of the economic journal 'Biblioteca dell' Economista'. The first Italian translation, published under the title 'Ricerche sulla Natura, e le cagione della ricchezza delle nazioni', appeared in Naples in 1790-91. This anonymous 1851 translation is taken from the 1828 edition edited by John Ramsay McCulloch. The edition is particularly interesting as it contains a translation of an essay by the French philosopher Victor Cousin (1792-1867) on the life and works of Adam Smith, the 'Discorso di Vittorio Cousin'. It also contains Italian translations of the introductions by Adolphe-Jérôme Blanqui and Germain Garnier for their French-language editions of the 'Wealth of Nations'. The 'Biblioteca dell' Economista', printed in Turin, ran from 1850 to 1923. The present work, whilst published as volume II of this series, is complete in itself and was also intended to be sold separately.
|Title||Izsliedovaniia o bogatstvie narodov. |
|Imprint||Moscow: Izd. K.T. Soldatenkova,|
|Date of Publication||1895|
|Notes||This is an important addition to the National Library's collection of translations of Adam Smith's landmark work 'An inquiry into the nature and causes of the wealth of nations', published in 1776. The first Russian edition appeared in the early 19th century. However this volume of selections is the only Russian edition of Smith works held by the Library.
This edition was translated by K.T. Soldatenkov who earlier in his career had connections with Russian revolutionaries in London. The book formerly was part of the collection of the National Library of Russia in St. Petersburg.|
|Title||New game of the ascent of Mont Blanc.|
London : A.N. Myers|
|Date of Publication||ca. 1856|
|Notes||A rare Victorian board game comprising a folded lithograph mounted on cloth with 54 coloured vignettes describing a route from London to the summit of Mt Blanc. The game was devised by Albert Smith, a popular author and showman. He drew on his experiences during an ascent of Mt Blanc in 1851 to devise a flamboyant entertainment 'The Ascent of Mt Blanc' which was presented at the Egyptian Halls in Piccadilly from 1852 until his death in 1860. This acquisition complements other items of 'Albert Smithiana' in the Graham Brown and Lloyd collections.|
|Title||Ristretto dei viaggi fatti in Africa dal capitano Smith.|
|Date of Publication||[1836?]|
|Notes||This is a hitherto unrecorded pamphlet in Italian based on a report written by Scottish army medical officer and naturalist, Andrew Smith. Born in Roxburghshire, Smith (1797-1872) entered the Army Medical Service in 1815 and was sent to the Cape Colony (South Africa) in 1820. While remaining in the Army, Smith became renowned for his research into the region's zoology, ethnography, and geography. In 1834 to 1836 he superintended a fact-finding expedition into the territory north of Cape Colony, which was financed by Cape merchants and other interested parties. His 'Report of the expedition for exploring Central Africa from the Cape of Good Hope' was first published for subscribers only in Cape Town in 1836. Extracts from the report were also published in the Journal of the Royal Geographical Society in 1836. The report, with its details of the various African peoples, including a tribe of albinos, evidently attracted interest in continental Europe as well, hence this Italian translation. Smith returned to Britain in 1836, and became a personal friend of Charles Darwin, the latter consulting him on African zoology. He was eventually promoted to become director-general of the army and ordnance medical departments, which brought him into conflict with Florence Nightingale and the British press during the Crimean War.|
|Reference Sources||Oxford Dictionary of National Biography|