Rare Books - Important Acquisitions List All
Rare Book Collections works to build up the national collections through
purchases (through dealers or at auction) and donations. This directory gives details of 781 of the most important items we have acquired since 2000. We update it regularly as new material comes in. The description gives information about why it was chosen and what makes it particularly interesting. You can order the list by date of acquisition, author or title.
Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. Email us at firstname.lastname@example.org
Important Acquisitions 751 to 765 of 781:
Ordered by title |
Order by author
| Order by date
|Author||Steuart, James, Sir|
|Title||Untersuchung der Grund-Satze von der Staats-Wirtschaft als ein Versuch uber die Wissenschaft von der innerlichen Politik bey freyen Nationen|
|Imprint||Tubingen: Johann Georg Cotta|
|Date of Publication||1769-1772|
|Notes||This is the very rare first German edition of Steuart's 'An inquiry into the principles of political oeconomy' first published in English in 1767(RB.m.451). Another German edition was published in Hamburg in 1769 (A.109.d). It seems that two editions were published almost simultaneously in Germany, as the publishers in question were in a race to translate this work and so gain de facto copyright. Steuart was a friend of both the translator Christoph Friedrich Schott and the publisher Johann Georg Cotta. He had also lived for three years in Tubingen in the 1760s - as a Jacobite he was exiled after Culloden until 1763.
It would appear that the Hamburg edition took precedence over the Tubingen one. However the Tubingen edition is more faithful to Steuart's writing - chapter 28 in this work appears in its entirety, while it was abridged in the Hamburg edition.
Steuart's work was popular for a few years, but was completely overshadowed by Adam Smith's 'Wealth of Nations' (1776). Smith was himself somewhat disparaging about Steuart stating that he understood 'Sir James's system better from his conversation that from his volumes'. Neverthelesss, German scholars of the 19th century hailed Steuart - not Smith - as the true founder of economic science. It is regarded now as the first fully-fledged economic treatise.
Only three other copies of this edition have been located - one in Germany and two in the U.S.|
|Title||Untersuchung ueber die Natur und die Ursachen des Nationalreichthums[Wealth of Nations]|
|Imprint||Frankfurt and Leipzig: [s.n.]|
|Date of Publication||1796-99|
|Notes||This is one of three German-language editions of Smith's "Wealth of Nations" published in the 1790s, which is a testament to the impact the work had on continental Europe. The translation is by Christian Garve, revised by August Doerrien.|
|Title||Venerabilis magistri fratris Stephani Brulefer ... Formalitatum textus unacum ipsius commento perlucido|
|Imprint||Basel : Jakob Wolff von Pforzheim|
|Date of Publication||1501|
|Notes||Three early Duns Scotus-related volumes (others at RB.s.2065, RB.s.2066), bought at the most recent sale of books from the Donaueschingen Court Library in Germany. All three volumes are in contemporary blind-stamped pigskin bindings and in fine condition. All of them bear the ink stamp of the Fuerstliche Hofbibliothek Donaueschingen on the verso of the title page, but also show earlier marks of ownership.
Bound with (in front):
Brulefer, Etienne. Reportata clarissima in quattuor sancti Bonaventure ... Sententiarum libros Scoti subtilis secundi. Basel : Jakob Wolff von Pforzheim, 1501 (imperfect)
Note: Following several incunable editions, this is a rare early 16th-century edition of Brulefer's Formalitates in doctrinam Scoti, printed by the Basel printer Jakob Wolff, who began his business in ca. 1489. He printed the same work again in 1507, an edition that seems to be slightly more common. (The present edition not in Adams). His large and attractive printer's device -- an angel holding the Basel coat of arms and the printer's mark -- appears on the title pages of both works in the volume. The copy is bound in contemporary blind-stamped pigskin over wooden boards with a still functioning central clasp. The binding has been assigend to an anonymous binder in Ulm who has been credited with a number of other bindings. Amongst the tools used on the binding, there is a rather unusual one of a sitting owl. The spine in four compartments, lettered in ink in the second one. The first compartment shows traces of a label. The paper is clean and fresh, and the volume generally in excellent condition.|
|Title||Vergleichung des Zustandes und der Kraefte des Menschen, mit dem Zustande und den Kraeften der Thiere. |
|Imprint||Frankfurt und Leipzig: J. Dodsley, |
|Date of Publication||1768|
|Notes||This is the first German translation of "A comparative view of the state and faculties of man with those of the animal world". The author, John Gregory (1724-1773) was a Scottish physician and writer, best known for his "A Father's Legacy to his Daughters" - a didactic work on the education of girls. "A comparative view" was first published in 1765 and grew out of papers presented to meetings of the 'Wise Club' in Aberdeen, the Aberdeen Philosophical Society, which Gregory had co-founded with his colleague Thomas Reid in 1758. The identity of the translator, mentioned on the title page as "A.M.J.B.St.", is not known.|
|Title||Versuch über die Natur und Unveränderlichkeit der Wahreit; im Gegensatze de Klügeley und de Zweifelsucht.|
|Imprint||Copenhagen and Leipzig: Heineck & Faber|
|Date of Publication||1772|
|Notes||James Beattie's works have not stood the test of time as well as those of his contemporaries, men such as Hume and Smith, but his work was taken very seriously in its day. Beattie (1735-1803) was a poet, essayist and moral philosopher, born in Laurencekirk in Kincardine who studied Greek at Marischal College Aberdeen. From an early age he composed poetry and wrote essays which he contributed to the 'Scots Magazine'. He made a spectacular leap in his career, being a Master at Aberdeen Grammar School and from there appointed to the chair of moral philosophy and logic at Aberdeen. He is probably better remembered as a gifted poet, but it was his 'ungentle diatribe' against Hume that gained him recognition in his lifetime. As a result of his disagreement with Hume's sceptical philosophy Beattie published Essay on the Nature and Immutability of Truth, in opposition to Sophistry and Scepticism (Edinburgh, 1770). It had proved difficult to find a publisher and Beattie's friends, Sir William Forbes and Mr Arbuthnot, arranged for the book to be published and sent fifty guineas to Beattie. As a result of its loose style and pointed attack on Hume, the book found a ready audience and in four years went through five editions. It was also translated into French, German, Dutch and Italian. The present edition is the rare first German edition translated by H.W. Von Gerstenberg.
It is a very good copy in full calf contemporary binding with spine gilt in compartments, raised bands.|
|Imprint||Glogau: bey Christian Friedrich Guenthern|
|Date of Publication||1760|
|Notes||This is the extremely rare German translation of Hume's essays 'The Epicurean', 'The Stoic', "The Platonist' and 'The Sceptic'. Interestingly, the translation was not done from the English original, but from a French translation of 1758 done by Jean Bernard Merian. Now for the first time the German public was able to read the enlarged version of the essay 'The Sceptic' which Hume had produced for inclusion in his 'Essays and treatises on several subjects'. The only hitherto available German translation of 'The Sceptic' was a shorter version of 1748, which had been translated from the third edition of Hume's collected works. There are remarkable differences between the two versions of different length of 'The Sceptic'.
The translator of the 1760 edition tried hard to praise the volume as a comfort in difficult times, almost regarding Hume's essay to be edifying when he says, "It can serve to cheer up the mind during the present sorrowful times, in order to glimpse the glow of merciful predestination, notwithstanding all gloomy shades." The hopes this blurb aroused in the readers would be bitterly disappointed, because the sceptic Hume himself, who has no belief whatsoever in any divine providence, is the actual hero of all four essays.
There are no known copies of this item in Britain or the US. |
|Author||Nicholson, Francis, 1753-1844|
|Title||Views in Scotland drawn from nature|
|Imprint||London: Engelmann, Graf, Coindel & Co.|
|Date of Publication||1828|
|Notes||This is a very rare copy of Francis Nicholson's lithographed views of Scotland. Only one other copy in public ownership has been traced - that at Princeton University, New Jersey.
On the title page it is stated that the views have been 'chiefly selected from scenery described by Sir Walter Scott'. Scott's novels and poems were at the height of their popularity - there are views of Loch Katrine and Goblin Cave which featured in the Lady of the Lake. Most of the scenes are of rugged mountain scenery, brooding castles and wild waterfalls. These appealed to a public who had read of such romantic locations in Scott's works.
Francis Nicholson (1753-1844) was a Yorkshire-born artist who specialised in painting landscapes. When he moved to London he was one of the founders of the Society of Painters in Watercolours in 1804 and was a major contributor to its exhibitions. He contributed 14 engravings to Walker's 'Copper-plate magazine' between 1792 and 1801. He made use of the newly invented lithograph to produce 'Six views of Scarborough' (1822) as well as contributing to 'Havel's Aquatints of Noblemen's and Gentlemen's Seats' and 'The Northern Cambrian Mountains,' both 1820.
This copy which is bound in the original lithographed wrappers is wanting the plate titled 'On the Forth, in Aberfoyle'.|
|Reference Sources||Abbey, J.R. Scenery of Great Britain in aquatint and lithography.|
|Title||Views in Scotland photographed by John Peat|
|Imprint||[Edinburgh : s.n.]|
|Date of Publication||1865|
|Notes||This is a very interesting album of Scottish photographs taken by John Peat between the years 1864 and 66. Little is known about Peat himself, he appears to have been an amateur photographer who joined the Edinburgh Photographic Society (EPS) in 1863, about two years after the society was founded, and later became its curator. In addition to giving lectures to the EPS, he exhibited in the 9th Exhibition of the Photographic Society of Scotland, held in Edinburgh in December 1864. The album consists of 128 photographs mounted on 56 leaves and has been specially bound in dark-red morocco, with gilt ornamentation. Each photograph has been numbered and captioned in pencil, mentioning location and sometimes the date when the photograph was taken, presumably by Peat himself. Although the album is dated 1865, and there is a hand-written ownership inscription on the front free endpaper "From my friend Tom Clark. London, 16. Nov. 1865. John Peat", the photographs from number 85 onwards are dated '1866'. The album consists of Scottish landscapes, reflecting Peat's travels in the country, with an emphasis on south-east Scotland, as well as some views of Edinburgh. Complete amateur albums from this period - at a time when commercial photography firms were starting to flood the market - are unusual. Moreover, the choice of subjects and landscapes seem to reflect the photographer's own personal taste and are not the traditional commercial fare.|
|Date of Publication||1502|
|Notes||This volume, an account of the lives of the church fathers by St. Jerome, was acquired primarily because of its intriguing Scottish provenance, which spans either side of the religious tumult in 16th century Scotland. The works of St. Jerome were not unknown in Scotland at the time - Durkan and Ross record nine titles, although not this particular one. The ownership of such a text by two Presbyterian ministers in the late 16th and early 17th century is indicative of a widening of interest in patristic scholarship among ministers following the religious polarisation of previous decades.
There are two pre-Reformation inscriptions one of John Guthrie, dated 1529, - on the final leaf - and David Fothringham on the title page. The surname Guthrie is very prevalent in Forfarshire and a number of John Guthries from Angus attended St. Andrews during the late 1520s and 1530s. Fothringham was possibly a contemporary of Guthrie's; the inscription on the title page reads: 'Ex dono magis. David Fotheringham Rector[-] de Kirk[den] quod nemo aufert sub pena excommunicationis est'. In the same hand, also on the title page 'Ave Maria' has been written, from which can be inferred that the writer was probably a Catholic. On the final leaf is inscribed, 'Braktolo' possibly in Fothringham's and there is a Bractullo in the parish of Kirkden, Forfarshire.
The other people whose names are recorded on the title page, both Presbyterian ministers, are a little easier to trace and identify. The clearest and latest inscription reads: 'Carloi Lumisden ex dono Mri Jacobi Balfour 160[-] 12.IX (29 September). James Balfour, (1540-1613) was a minister in a number of parishes Guthrie, Dunnichen, Kirkden of old Idvie in Forfarshire between 1563 and 1589 before moving to Edinburgh, where he was minister of St. Giles until his death in 1613. There he had a chequered career escaping to Fife in 1596 after refusing to offer thanksgiving for the failure of the Gowrie conspiracy, taking up his duties again the following year, being summoned to London in 1606 and confined to Cockburnspath and Alford in 1607. Charles Lumsden who received the book from Balfour was minister of Duddingston from 1588 to 1630.
There is a long gap of over two hundred years in picking up the threads of the ownership of this volume. The bookplate of David Maitland Titterton dates from the late 19th century and then it became part of the famous library of William Foyle.
|Author||Smith, Adam, 1723-1790.|
|Title||Vizsgalodas a nemzeti vagyonossag termeszeterol es okairol [Wealth of Nations]|
|Imprint||Budapest : Pallas Irodalmi es Nyomdai Reszvenytarsasag|
|Date of Publication||1891-1894|
|Notes||The Library has one of the most extensive collections in the world of printed material relating to the 18th-century Scottish economist Adam Smith and his seminal work, "Inquiry into the nature and causes of the wealth of nations". This is the rare first Hungarian translation of of the work, translated by the Budapest lawyer Jakab Polya (1844-1897), with a lengthy introduction by the noted economist, politician and banker Gyula Kautz (1829-1909), under whose editorial control the book was published. Polya, although a lawyer, had a particular interest in economics and a sufficient grasp of English through his work with an international insurance firm to be able to cope with Smith's English text. For the present translation, he collaborated with the Hungarian civil servant Lukács Enyedi (1845-1906), who played a significant role in the promotion of economics as an independent discipline in Hungarian universities. The introduction by Kautz, which appears to have also been published separately (NLS copy: ABS.3.206.005) describes Smith's life and work, and his position as the "founder of economic science", putting his work into its historical context and offering a critical appraisal of his significance and his influence on 19th century economics and political theorists. Kautz was governor-general of the central bank of Hungary (the Osztrák-Magyar Bank) from 1893-1900, and the economics department of Budapest University is today named after him. The only other known copy of this translation is located at the Hungarian National Library.|
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Title||Musalmani din ka Raddi: or Refutation of Muhammadism, in Hindustani. 2nd edition.|
|Imprint||Bombay : [Bombay] Tract and Book Society|
|Date of Publication||1840|
|Notes||John Wilson (1804-1875), Scottish missionary and orientalist, studied linguistics, medicine and theology in Edinburgh in preparation for missionary life and mastered the Gujarati, Hebrew, Greek, Latin, Hindi, Persion, Arabic and Zend languages. In 1829, a year after graduating, he and his wife went to Bombay as missionaries. There they established a series of successful schools for both boys and girls, secured a printing press by an arrangement with the Bombay Tract and Book Society, and entered into public discussions with Hindu Brahmans, and with Muslims and Parsees. This controversialist work, lithographically printed in the Urdu language, was part of his attempts to convert local people to Christianity. It was first published in 1834 by the Bombay Tract and Book Society and an edition in Persian was also printed, presumably aimed at the Parsee community. Despite his proselytising mission Wilson was also indefatigable collector of oriental manuscripts who sought to preserve Indian historical monuments.|
|Reference Sources||Bookseller's notes|
|Title||[Volume containing 25 items, mainly chapbooks, relating to William Wallace and Robert the Bruce]|
|Date of Publication||c.1800-1865|
|Notes||This volume, which formerly belonged to the poet Sydney Goodsir Smith, includes 21 chapbooks telling the tales of the exploits of Sir William Wallace and King Robert the Bruce in prose, verse and song. These items date from 1801 to 1861 and include imprints from Glasgow, Edinburgh, Montrose, Dumfries, Kelso, Newcastle, London and Belfast. The publication and distribution of chapbooks in Scotland reached its height between 1775 and 1825. Subsequently the market for this kind of material was absorbed by commercial publishers, examples of whose output is contained in this volume.
With their simple wood-engravings and straightforward narratives, they would have been avidly read by children, at whom they were primarily aimed. It is interesting to note the similarities, and in some instances the exact copying of the text of the stories from one publisher to another.|
|Title||Volume of Edinburgh newspapers, 1759-1770|
|Date of Publication||1759-1770|
|Notes||This volume of newspapers comes from the library of the Writers to the Signet, and also displays the bookplate of Steuart of Allanton. The papers are in generally good condition, with tax-stamps and occasional manuscript notes; there are a few tears and worm-holes. The run of the Edinburgh Weekly Journal is darkened and damaged at the edges, probably because it is notably larger than the other newspapers. It is this run which gives the volume its particular interest, as these editions (from 7 August 1765 to 11 October 1769, with many gaps), do not seem to be represented elsewhere in the National Library, or indeed in any other collections. Published on Wednesdays, the Edinburgh Weekly Journal was sold at the printing-house of William Auld & Co., later Auld, Smellie & Co., in the Lawnmarket at 2˝d. Later editions give details of the price of subscription (10s10d a year for collection from the shop, 11s10d a year for delivery within Edinburgh, 14s a year for post to any town in Scotland). Typically for a journal of this period, it contains extensive foreign news, news from London, Edinburgh and America, and miscellaneous advertisements: for miracle cures, the sale of land and buildings, and for dramatic performances and new books. Storms, explosions, murders and 'remarkable occurrences' are described with gusto. There are also a number of poems and letters. See W.J.Couper, Edinburgh Periodical Press (1908), II. 93-6; M.E.Craig, Scottish Periodical Press (1931), 26.|
|Author||Gmelin, Johann Georg, (1709-1755)|
|Title||Voyage en Sibérie, contenant la description des moeurs & usages des peuples de ce pays, le cours des rivieres considérables, la situation des chaînes de montagnes, des grandes foręts, des mines, avec tous les faits d'histoire naturelle qui sont particuliers ŕ cette contrée.|
|Imprint||A Paris, Desaint, Libraire, rue du foin Saint Jacques.|
|Date of Publication||1767|
|Notes||This is a French translation of a German edition of one of the earliest accounts of Bering's second voyage. It contains some of the earliest material on the discovery and exploration of the Bering Strait and Alaska.|
|Author||Burnes, Alexander, Sir, 1805-1841|
|Title||Voyages de l' embouchure de l' Indus [etc]|
|Imprint||Paris: Arthus Bertrand|
|Date of Publication||1835|
|Notes||French translation of Alexander 'Bokhara' Burnes's "Travels into Bokhara ..." first published in 1834. Burnes, a native of Montrose and relative of Burns the poet, enjoyed rapid success in his career in the army and civil service of British India. In 1832 he was one of the first Westerners to explore the Punjab, Afghanistan, Bokhara, Turkmenistan, Caspian sea and Persia. His aforementioned account of his travels won him fame and awards and an audience with King William IV, "Travels into Bokhara" was also translated into German and Italian. Burnes returned to India in 1835, was knighted, and eventually ended up in Kabul as deputy to Sir William Macnaghten, Britain's envoy to the court of Shah Shujah. His flamboyant and womanising conduct did little to ease the tensions between the Afghans and the British garrison and in the uprising of 1841 he was dragged from his residence in Kabul and hacked to death by a mob.
This particular edition is entirely separate from a one-volume French translation/digest of Burnes's work "Voyages a Bokhara et sur l' Indus" which was also published in Paris in 1835. It includes in a separate volume 11 illustrated plates, which depict Burnes in native dress and also the giant Buddha statues at Bamiyan in Afghanistan which were blown up by the Taliban in 2001. The plates are based on but are not exact copies of the lithographic prints used in the English 1834 edition; the map does not appear in the English edition. The translator of this edition, Jean-Baptiste-Benoît Eyries (1767-1846), is best known for his edition of German ghost stories, "Fantasmagoriana", which had a great influence on the development of the British Gothic novel.|