Important acquisitions

Tlomaczenia Antoniego Edwarda Odynda. Tom Czwarty [-szosty i ostatni]

Author Odyniec, Antoni Edward
Title Tlomaczenia Antoniego Edwarda Odynda. Tom Czwarty [-szosty i ostatni]
Imprint Vilnius: Jozef Zwadski
Date of Publication 1842
Language Polish
Notes In this book are bound volumes 4-6 of the Tlumaczenia (translations) of Antoni Edward Odyniec (1804-1885). The first three volumes had been published in 1838 in Leipzig; these final three were published in Vilnius in 1842-3. Odyniec was a journalist, poet and translator, who had previously translated Byron's Corsair (1st ed., 1829) while in exile in Paris. The three volumes here show Byron and Scott alongside other great names of European literature, being translated for a Polish audience on whom they would have a great influence. Volume four contains Scott's The Lay of the Last Minstrel (1805) and volume five Byron's Mazeppa, along with Thomas Moore's Paradise and the Peri and Scott's ballads The Eve of St. John and Cadyow Castle. These last, presumably taken from an edition of Scott's Ballads and Lyrical Pieces (1806), come like The Lay complete with comments by the translator incorporating Scott's own notes. Other translations include poems by Gottfried August Burger, Southey and Puskin, and Schiller's play Jungfrau von Orleans (The Maid of Orleans). COPAC records no copies of these translations outside London.
Shelfmark RB.s.2737
Reference Sources Bookseller's catalogue
Acquired on 27/01/09
Search for Important Acquisitions
      

 

Please let us know what you think of this resource, if you have information to add about an acquisition, or if you have rare Scottish books that you would like to donate or sell. E-mail us at rarebooks@nls.uk

Back to Important Acquisitions Introduction